Idézetek német nyelven

német tanulási oldal germanx diákok német idézetek

Német mondott szavak, német szép szavak, német mondott szavak, német névmások, német szép mondások, németül beszélt szép szavakat, német szép üzeneteket, német szép beszédeket, német rövid üzeneteket



Kedves látogatók tagunk, aki regisztrál a fórumra összeállított megosztás almancax alatt található a német természetesen néhány kisebb hibát betű összeállított tagjai a részvények, stb formátum hibákat. Lehet, hogy kész a következő almancax képzésirányítók, így tartalmazhat néhány hibát, hogy elérje az órák által készített tanárok almancax almancax látogasd a fórumot.

NÉMET VEZETŐI VÁLLALKOZÓK, NÉMET VECAYS

Wenn Freiheit überhaupt etwas bedeutet, dann das Recht, és a Leuten das zu sagen, volt ünnepélyes ünnepség wollen.

Ha a szabadságnak van értelme, akkor jogában áll elmondani másoknak, hogy mit nem akar hallani.

George Orwell
-----------------
Die Freiheit ist nicht die Willkür, beliebig zu handeln, szondern die Fähigkeit, vernünftig zu handeln.

Az önkényes cselekvési szabadság nem mindenféle viselkedés, hanem a huner és az intelligencia cselekedete.
Rudolf Virchow
---------
Frei sein, heißt wählen können, wessen A sklave ember sein akar.

Jeanne Moreau

A szabadság az, hogy tudjátok, ki akar fogvatartani.
---------
Frau zu sein ist schwer - a férfi maszk és a Mann denken, akinek a családja és a lánya, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.

Nehéz lesz női kézműves; úgy gondolkodik, mint egy férfi, úgy viselkedik, mint egy hölgy, úgy néz ki, mint egy fiatal lány és olyan, mint egy ló
--------

Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis,
villeicht ist keines da.

Franz Kafka

Idős fogyatékossági keresés,
talán nincs akadály
----------



Hozd el a Deine Gedanken-t! Az Anfang Deiner Taten ...
Chinesische Weisheit

Vigyázz a gondolataidra!
-----
A heurisztikus szenzorok és a szexuális vágyakozódás és a szomszédos örökségek; in den alten Zeiten wussten einige mehr, als sie schrieben.

Matthias Claudius

Ma sok tudós ír és mond többet, mint tudják; a régi időkben többet tudtak, mint amit írt.

------
Wer sich selbst lobt,
wird sich schämen müssen.

Ki az önálló,
saját zavart kell

Arabia
------



Wer nie jagte und nie liebte, a Duft der Blumen suchte,

und nie beim Klang a Musik erbebte, a kein Mensch, sondern ein Esel.

Ha senki nem vadászott, ha nem szereti,

és ha nem reszket a zenében, akkor nem Essekir.

Arabia
-------
A Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
Dye, die ihm nicht gefallen.

Ha valaki zavarja azokat a dolgokat, amelyek nem kapcsolódnak hozzá, hallhat olyan dolgokat, amelyek nem mennek el.

Arabia
-------
Wer Honig essen lesz,
der ertrage das Stechen der Bienen.

Ki szeret mézet,
Az intuíciója lehajlik

Arabia
---------
Wer eine unheilbare Krankheit kalap, glaubt alles volt er hört.

Arabia

Aki hisz minden olyan múltban, ami múltbeli betegséggel jár
--------
Wer alles haben akar, verliert alles.

Arabia

Minden, ami mindent akar, mindent elveszít
------



Wenn ich zuhöre, a habe ich den Nutzen.
Wenn ich spreche, haben ihn andere.

Arabia

Előnyök számomra, amikor meghallgatom.
Amikor másokkal beszélek
-----------
Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.

Arabia

Az első utazási társa, aztán az utat
--------
A lap tetejére Még nincs megjegyzés.

(Afrika)

Senki sem tudja kiszáradni a könnyeit, anélkül, hogy kezet fogna
-------
Wer zweimal ein Loch fällt, vak.

Aki duplája ugyanazt a kakart, vak.

Arabia
------
Wer ungefragt gibt, gibt doppelt

Arabia

Ha valaki megadja, akkor kettős lesz.
-----
Wie leicht ist alles für Zuschauer.

Milyen könnyű minden a közönségnek.

Arabia
---------
Willst du Sicherheit im Leben, úgyhogy sage immer ich weiß nicht.

Az életedben, amikor bízni akarsz, nem mindig tudom.

Arabia




-----
Das beste Wissen ist das, volt a kennen, wenn du es brauchst.

A legjobb tudás, amikor szükséged van rá, tudod.

Arabia
------
Így hát Wie Man die Strahle der Sonne nicht zudecken kann,
így a férfi auch das Licht der Wahrheit nicht auslöschen.

Hogyan kapcsolhatja le a nap sugarát,
nem tudod bekapcsolni a fényedet

Arabia
---------
Wer viel spricht hat weniger Zeit zum Denken.

India

Túl sok vita, nincs idő gondolkodni
--------
Tadel nich den Fluß, wenn du ins Wasser fällst.

félreértés, hiba megállapítása

India
----------
Wer nicht arbeitet, von nichts zum Essen.

Calismyan, nem tudsz enni

Oroszország
------
Einem geschenktem Gaul
Schaut man nicht ins maul

ajándék ló a szájban elviselhetetlen
--------
Nem tartozik a Leben-hez, amely a Schule lernen wir
Az iskolába tanulunk, nem az életért
------
Gue Männer weinen leicht!

Jó emberek, könnyű hálók
------




Wenn zwei das Gleiche tun, nem es a dasselbe!

Két ember ugyanazt csinálja, nem ugyanaz
-----
Niemand kann auf Dauer eine maszk!

Senki sem tarthat hosszú ideig a maszkot
------
Die Kuh ken den, der sie melkt, aber nicht den, dem see gehört.

A tehén ismeri a kocsit, de nem tudom, ki tartozik.
---------
Der Floh macht Löwen mehr zu schaffen és Löwen dem Floh

Bit Aslan óvatosabb, mivel Aslan harap
-------
Vom zu vielen Schlafen hat die Schlage ihre Füße verloren.

A kerítésen elvesztette a lábát
-------
Wenn du wissen willst, volt Nachbar von dir denkt, így fage Streit mit ihm an.

Ha tudni akarod, hogy az ellenfél mit gondol rólad, harcolj vele
-------
Arm oder reich, vagy Gott sind alle gleich.
Szegény vagy gazdag, mind ugyanazok

Arm mit Ehren sitzt bei Herren.
Állj gyenge büszkeséggel

A fegyver és a biztonsági felszerelés a férfiak számára nem megfelelő.
Szegény és vonzó

Arme mag ember, Bettler nicht.
A szegényeket szeretik, a koldusok nem szeretik



Egy gondolat a következőről:Idézetek német nyelven"

Választ írni

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők * jelölve