Német Fikralar

Német viccek, német viccek, német török ​​viccek, török ​​viccek, német viccek, német vicces viccek, német vicc példák.



Kedves látogatók tagunk, aki regisztrál a fórumra összeállított megosztás almancax alatt található a német természetesen néhány kisebb hibát betű összeállított tagjai a részvények, stb formátum hibákat. Lehet, hogy kész a következő almancax képzésirányítók, így tartalmazhat néhány hibát, hogy elérje az órák által készített tanárok almancax almancax látogasd a fórumot.


DER BETTLER

Eines Tages egy einem sonnigen Tag beérkezett a Hoca aufs Dach, a kaput a Ziegeln gegen neue auszutauschen. Er schwitzt Blut und Wasser.
A műszakban a hat es es a Műfaj geklingelt. Hodja sieht jemanden von der Tür, den er nicht kennt. Bevezetés a Hoca ihn gefragt kalap, ruha a Mann laut: "Mein Hodja, kanst du für einen pillanatban úr? Ich möchte dir eine wichtige Sache erzählen. "
Hodja steigt, sich den Schweiß abwischend, hinunter.
Er se sehr aufgeregt, deshalb kommt er schnell hinunter.
Er kommt, und der Fremde sagt bittend: "Herr Hodja, Um Gottes Willen, gib mir ein Almosen!"
Als der Hoca begreift, dass der Bettler a kalapban, a wird er sehr wütendben. Aber er lässt es nicht hastenen. Er geht zur Treppe und sagt: "Lass uns mal hinauf steigen!"
Der Bettler etwas vom Hodja, aki megtartja az auch hinauf und sagt: "Mein Hodja, Allah behüte dich!"
A Nachdem der Hoca mit dem Bettler a hinaufgestiegen ist, drückt er sich und sagt:
"Jetzt wir quitt, na los. Allah mindenek ellenes. "



Érdekelheti: Szeretnéd megtanulni a pénzkeresés legegyszerűbb és leggyorsabb módjait, amelyekre senki sem gondolt? Eredeti módszerek a pénzszerzésre! Ráadásul nincs is szükség tőkére! A részletekért KATTINTSON IDE

Ein Deutscher, ein ABDer, ein Italiener és ein Türke fliegen im Flugzeug über dem Meer. Zu wenig Treibstoff, zu viel Ballast. „Wir werfen s Ballast ab.”

Da sagt der Amerikaner: „Ich werfe Dollars ab. Davon haben wir viel zu viele. ”Der Italiener:„ Wir haben viel zu viele Pizzen, ich werfe Pizzen ab.

Egy német, amerikai, olasz és török ​​repül a tenger felett Var. Kevés üzemanyag van, de túl sok a teher. Most eldobjuk a többletünket

Amerikai: „Dobom dollárt. Olasz: „Nagyon sok pizzánk van. Dobom a pizzát. A török ​​németül nézi: „Ne légy hülye!”


Grundschullehrerin geht zu ihrem Rektor und beschwert sich: „Rudi aus der ersten Klasse ist es kaum auszuhalten! Der weiß alles besser! Sag, hogy igazam van, er mind tudat elme tudat nyugat nyugat nyugat nyugat nyugat nyugat nyugat nyugat nyugat nyugat Nyugat Lass Lass Lass Lass Lass LAS ZT ZT ZT ZT ZT ZT ZT Klasse gehen!
Der Rektor: „Beruhigen Sie Sich Wenn er wirklich so schlau ist, können wir ihn ja einfach mal testen” Gesagt, getan, and am nächsten Tag steht der kleine Rudi zusammen mit seiner Lehrerin vor dem Rektor “Rudi, sagt der Direktor, Es gibt zwei Möglichkeiten W stellen d jetzt ein Paar Fragen Wenn du die richtigen beantwortest, kannst du ab morgen in die dritte Klasse gehen Wenn du Aber falsch antwortest, gehst di Zurück in die erste Klasse und benimmst dich! "
Rudi nickt eifrig
Rektor: „Wieviel ist 6 mal 6? R
Rudi: "36"
Rektor: „Wie heißt die Hauptstadt von Deutschland? R
Rudi: „Berlin”
Így van
A Der Rektor stellt seine Fragen und Rudi-t és az összes receptet beperworten
Sagt der Rektor zur Lehrerin: „Ich glaube, Rudi ist wirklich weit genug für die dritte Klasse”
Lehrerin: „Darf ich ihm auch ein paar Fragen stellen? L
Rektor: „Bitte schön”
Lehrerin: „Rudi, wovon habe ich zwei, eine Kuh aber vier? L
Rudi, nach kurzem Überlegen: „Beine”
Lehrerin: „Beteg volt a Hose deinerben, ich aber nicht? L
A Der Rektor a svéd és a Frage közreműködésével, valamint a Rudi schon antwortet: „Taschen”
Lehrerin: „Macht ein Mann im Stehen, eine Frau im Sitzen és ein Hund auf drei Beinen?”
Dem Rektor Steht der Mund sérti, doki Rudi nickt und sagt: “Die Hand geben”
Lehrerin: „Hart und rosa, wenn es reingeht, weber und klebrig, wenn es rauskommt?”
Rudi gelassen: „Kaugummi Der
Lehrerin: „Gut, Rudi, eine Frage noch Sag mir ein Wort, das mit F anfängt, mit N aufhört und etwas mit Hitze, Feuchtigkeit und Aufregung zu tun hat! L
Dem Rektor stehen die Tränen Augen Rudi freudig: „Feuerwehrmann!”
Rektor: „Schon gut, schon gut von mir aus kann Rudi auch in the vierte Klass gehen oder gleich aufs Gimnázium Ich hätte die letzten fünf Fragen falsch gehabt”



Bleibt ein Opa auf der Autobahn liegen! Kommt ein Mantafahrer vorbei und will ihm helfen! Meint der Opa, nem olyan schnell! Wenn sie zu schnell is hup und blink ich. Fahren sie los. Überholt plötzlich ein Porschefahrer. Der Mantafahrer a los der und der Opa fängt an zu blinken und hupen. Kommen sie an einer Tankstelle vorbei. Meint der eine zum anderen: Hast du die Raser da gesehen? Ja, aber den Nyitott hast du gesehen, und der hupt blinkt und die wollen den niche vorbei lassen!


DER MUT DES HOCAS

Der Hoca wird der Untaten, die Timur seinem Volke zufügt, überdrüssig. Eines Tages riskiert der Hoca alles und geht zum Schloss. Den Wächtern, die Hocas Eintritt verhindern wollen, sagt er mit strengem Tónus: "ich will den Padischah sehen. ich habe mit mit etwas zu besprechen. "
Der Wächter geht, kivéve a következőket: Timur und sagt:
"Ein so genannter Nasreddin Hoca ist draußen, er lesz Sie unbedingt sehen. Obwohl ich sage, dass er nicht reinkommen kann, a fáradt sich nicht abweisen. Er seeht auch sehr unwillig aus ". Timur sagt: "Lasst ihn reinkommen!"
Als der Hoca vor Timur hinträt, stellt Timur és Nasreddin Hoca die üblichen Höflichkeitsfragen. Darin sagt Timur zum Hoca és ganz wohlwollender és ruhiger Stimme: "Bitte Hoca, du wolltest mich sehen. Sag, worüber grämst du dich? "
Hodzsa mondja erwidert sehr Böse: "Mein Sultan, ich Weiss volt ich machen werde, wenn du mit deiner származó ungerech Behandlung gegenüber dem Volk nicht oder aufhörst wenn du nicht in kurz Zeit von hier weggehst."
Timur versetzt wütend: „Tatsächlich? Ugyancsak, du weißt, du tun wirst… Sag mal, du machen wirst? ”Apáca furcsa Hoca sanft und mit leiser, weicher Stimme sagt er:„ Ach, mein Padischah, bitte werden Sie nicht wütend… Wenn Sie nicht weggehen Gehe ich mit den Einwohnern von Akşehir von hier weg… ”



Ezek is tetszhetnek neked
megjegyzés