> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 18 előadás: német név-i Hali (Akkusativ Lecturing)
-
NÉV-I HALİ (AKKUSATİV)
A német nyelvű nevek (azzal a kivétellel, hogy valamivel később adunk) cikkeik megváltoztatásával
A cikkek a következőképpen módosulnak:A "der" artikelini-t "den" -re változtatjuk annak érdekében, hogy a "művészet" neveket a -i.
A "das" vagy "die" szavak és cikkek nem változnak.
Valójában az "eine" szó változatlan marad.
Valójában az "ein" szó "einen" -ra változik (mondani)
Valójában a "keine" szó nem változik.
Valójában a "kein" szó "keinen" -ra változik.Vizsgáljuk meg a fent említett kivételt;
A főnevek többes számának leírása közben egyes főnevek többes számba kerülnek, ha a végén -n vagy -en vesznek.
Ezek olyan nevek voltak, amelyeknek utolsó betűi -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
A „der” szócikkel rendelkező főnevek között, amikor a főnevet akuzatívussá alakítjuk, a „der” szótag „den” lesz.
és a szót többes számban használják, vagyis a -n vagy -en utótagot és a cikket felvevő többes számban
Minden „der”-vel rendelkező főnév mindig többes számban szerepel a főnév ragozási alakjában. Ez a kivétel csak
-i nem az államra jellemző tulajdonság, a név minden állapotára érvényes.
Ezek a név -i állapotának szabályai. Lásd az alábbi példákat.EGYSZERŰ ALAK
vádaskodó esetder Mann (férfi)
den Mann (férfi)
der Ball (labda)
Balltól
der Sessel (fotel)
den Sessel (ülés)
Mint látható, azt mondják, hogy nincs változás a szóban.der Student
a Studententől (diák)
der Mensch (ember)
Menschentől (emberek)
Szavak a fenti két példában, mert az imént említett kivétel az
Az -i többes számú írásmódokban használtákdas Auge (szem)
das Auge (szem)
das Haus (ház)
das Haus (ház)
die Frau (nő)
die Frau (nő)
kocka pálca (fal)
kocka pálca (fal)
Amint azt már láttuk, nincs változás a das és die tárgyak és szavak.ein Mann (egy ember)
einen Mann (egy férfi)
ein Fisch (egy hal)
einen Fisch (egy hal)
kein Mann (nem férfi)
Keinen Mann (nem férfi)
kein Fisch (nem hal)
keinen Fisch (nem hal)
Ahogy láthatja, létezik ein-einen és kein-keinen változás.
keine Frau (nem nő)
keine Frau (nem nő)
keine Woche (nem egy hét)
keine Woche (nem egy hét)
Mint fentebb látható, az eine és a keine cikkekben és a szóban nincs változás.A halal kör széles, elég az örömhöz. Nincs szükség vétkezésre. (Szavak)
-
Amikor a der schrank szó azt mondja, hogy szekrény, akkor schranken lesz az?
köszönök szépen mindent
Köszönöm szepen
Helló, elakadtam a név állapotaival kapcsolatban. Tudna részletesebben megadni az i név és a többes szám esetét?
Van egy óra az órától, de azt mondtad, hogy a diák miért nem a diákok, a szó többes szám, de olyan, mint a fordításban egyes szám, kérem, segítsen, nagyon zavaros vagyok, köszönömNÉV-I HALİ (AKKUSATİV)A német nyelvű nevek (azzal a kivétellel, hogy valamivel később adunk) cikkeik megváltoztatásával
A cikkek a következőképpen módosulnak:A "der" artikelini-t "den" -re változtatjuk annak érdekében, hogy a "művészet" neveket a -i.
A "das" vagy "die" szavak és cikkek nem változnak.
Valójában az "eine" szó változatlan marad.
Valójában az "ein" szó "einen" -ra változik (mondani)
Valójában a "keine" szó nem változik.
Valójában a "kein" szó "keinen" -ra változik.Vizsgáljuk meg a fent említett kivételt;
A főnevek többes számának leírása közben egyes főnevek többes számba kerülnek, ha a végén -n vagy -en vesznek.
Ezek olyan nevek voltak, amelyeknek utolsó betűi -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
A „der” szócikkel rendelkező főnevek között, amikor a főnevet akuzatívussá alakítjuk, a „der” szótag „den” lesz.
és a szót többes számban használják, vagyis a -n vagy -en utótagot és a cikket felvevő többes számban
Minden „der”-vel rendelkező főnév mindig többes számban szerepel a főnév ragozási alakjában. Ez a kivétel csak
-i nem az államra jellemző tulajdonság, a név minden állapotára érvényes.
Ezek a név -i állapotának szabályai. Lásd az alábbi példákat.EGYSZERŰ ALAK
vádaskodó esetder Mann (férfi)
den Mann (férfi)
der Ball (labda)
Balltól
der Sessel (fotel)
den Sessel (ülés)
Mint látható, azt mondják, hogy nincs változás a szóban.der Student
a Studententől (diák)
der Mensch (ember)
Menschentől (emberek)
Szavak a fenti két példában, mert az imént említett kivétel az
Az -i többes számú írásmódokban használtákdas Auge (szem)
das Auge (szem)
das Haus (ház)
das Haus (ház)
die Frau (nő)
die Frau (nő)
kocka pálca (fal)
kocka pálca (fal)
Amint azt már láttuk, nincs változás a das és die tárgyak és szavak.ein Mann (egy ember)
einen Mann (egy férfi)
ein Fisch (egy hal)
einen Fisch (egy hal)
kein Mann (nem férfi)
Keinen Mann (nem férfi)
kein Fisch (nem hal)
keinen Fisch (nem hal)
Ahogy láthatja, létezik ein-einen és kein-keinen változás.
keine Frau (nem nő)
keine Frau (nem nő)
keine Woche (nem egy hét)
keine Woche (nem egy hét)
Mint fentebb látható, az eine és a keine cikkekben és a szóban nincs változás.A probléma nem az, hogy a sors könyörtelen; mert ha az ember makacsul akar valamit, akkor meg is kapja. Az a félelmetes, hogy miután megkapjuk, amit akarunk, belefáradunk. Akkor nem a sorsban kell megtalálnunk a vizet, hanem saját akaratunkban.Csodálatos vagy, folytasd így tovább ..
Helló barátok, nagyon szép magyarázatokat adnak. Egészség a kezének és a szívének. Új vagyok, és eléggé zavart voltam, de kezdtem érteni egy kicsit. Köszönök mindent
Helló, van egy kérdésem;
Az i esetében a határozatlan negatívum és a cikkes főnév többes száma keine vagy kein?
I esetén, ha a das tagú főnév határozatlanul negatív és többes száma keine vagy kein?köszönöm
aymete, ha megvizsgálja a főnevek többes számát, akkor látni fogja, hogy a kein cikket nem többes számban használják.
Ezért csak a keine-t használják a többes számokban, a kein-t nem.Helló, van egy kérdésem;
Az i esetében a határozatlan negatívum és a cikkes főnév többes száma keine vagy kein?
I esetén, ha a das tagú főnév határozatlanul negatív és többes száma keine vagy kein?köszönöm
Szia Aymete, hadd próbáljak példákat mondani, amennyire tudok...
Ha példát mondunk az első problémára der Tisch
van Tischtől vásárolt.
Itt mondja Tisch, Mert akuzív Tischtől volt.
Tehát amikor a nevet nem világosnak és negatívnak tesszük keinen tisch történik. Így:
van keinen tisch vásárolt.
[Hr]
A második; das Brot
van das Brot gegessen
Itt das BrotMivel Akkusativ,das) nincs változás.
Tehát amikor a nevet nem világosnak és negatívnak tesszük Kein Brot történik. Így:
van Kein Brot gegessen
És mindkét esetben a név negatív többes száma nincs Ez történik.
[Hr]Továbbá, ahogy Muharrem Hocan mondta, ha több név témáját vizsgálja, részletesebb információkat kaphat.
Ezenkívül remélem, hogy a táblázatban szereplő példák hasznosak lesznek…
Nem "keinen" vagy "kein" többes számban. Köszönöm, értem.
Nem "keinen" vagy "kein" többes számban. Köszönöm, értem.
Igen ez így van…
Néhány kérdést szeretnék feltenni: Tanárunk házi feladatot adott nekünk, elmondja az üres helyeket, és néhány mondatot kitöltünk.
1-wo ist denn ____ schwamm? (Mondtam bn) -ich weiß nicht.ich habe____schwamm nicht. (Mondtam)
2-möchtest du _____ (den) képregény vagy _____ (den) rövid? -____ (der) képregény, bitte.
3-verflixt! Ich habe ___ (der) fußball taxessen.-Ach, Quatsch! Hier ist doch ____ (der) fußball.
4-Schreibst du ____ (den) Rövid heute noch? -Ach, verflixt! ______ () rövid habe ich Vergessen.
5-wer ist denn _____ () in mann? -Herr Cremer, _______ () Chemielehrer.
6-Vorsicht! _____ () Elefant kommt!
7-es kalap ______ () Helm? -Ach, ist denn _______ () Helm nicht is?
8 -______ () Schwamm ist weg.-Eintschuldung, ich habe _____Scwamm.
előre is köszönöm.Köszönöm a segítséget :(
Hello barátok
Új tag vagyok, sok segítségre van szükségem, folytatom a suamn menetét nem értem a víz dativ nominativ és akusativ nem tudom, hogyan fogom megérteni, hogy egy mondat akusatinv dativ, aki nem válaszol a akkor is, ha felteszem a kérdéseket, hol írok egy mondatmintát, ki magyarázhatja el nekem ezt a mondatot, ha írok egy mondatmintát Kérem, a kérdések egyre nehezebbé válnak
Várom a segítségedet.
..
1-ich trinke einen kávézó
2-menetes tömlő kauft die frau
3-ich gehe mit seiner freundin aus.Kérem, segítsen valaki megtalálni az aku.dativ.nominativ kifejezést ezekben a mondatokban….
barátom egy mondat nem teljesen akkusativ dativ vagy nominativ. egy szó vagy kifejezés nominativ vagy dativ lesz. egy szó vagy kifejezés nominativ lesz. az a személy vagy dolog, akit a munkád érint, akkusativ lesz.
Az 1-ich trinke einen kaffee itt az einen kaffee akkusativ lesz. Az akkusativról is az egyik legfontosabb dolog, amelyet tudnunk kell, nem mindig a név i-állapota. A német külön nyelv. A grammer struktúrákat nem lehet teljesen meghaladni. Néha i-állapot, de vannak olyan esetek, amikor nem az. Az akkusatív -i állapot mondása kissé összezavarja őket. Valamilyen oknál fogva folytassuk. Nem tudom megmagyarázni, mint a dominativi akkusativ.bi példa.
ich kaufe Franziska die blume.burda Franziska dativdir.bn franziskaya virágokat vásárolt. vagy persze nem mindig ilyen egyszerű.
A dativi vagy az akkusativi megértésének legegyszerűbb módja egy mondatban a cikkek megtekintése. Ily módon nehezebb megérteni az akkusativot, mert csak mély, de dativde den-de, die-der, das-dem. Hasznos megjegyezni az igéket főnevekhez). Hadd mondjak el néhány ismerős dativ igét
gehören: tartoznak
helfen: segíteni
gefallen: tetszik
folgen: követni
megjelenik: hallgatni
antworten: válaszolni
erklären: elmagyarázni
erzählen: mesélni, mesélni
Természetesen a dativ igék nem annyira, de ezekre gondolok.
mi jut eszembe akkusativban
photographieren: képek készítése
sehen: nézni, figyelni
kaufen: vásárolni
haben: hogy legyen
suchen: keresés
nehmen: kap
Ennek megfelelően a másik 2 mondatot meg tudod csinálni, barátom.Én is diák vagyok, de jól értek ehhez a tárgyhoz.Jobb lenne, ha az itteni tanárok is segítenének, de… Remélem segítettem: D
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.