> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 18 előadás: német név-i Hali (Akkusativ Lecturing)
-
NÉV-I HALİ (AKKUSATİV)
A német nyelvű nevek (azzal a kivétellel, hogy valamivel később adunk) cikkeik megváltoztatásával
A cikkek a következőképpen módosulnak:A "der" artikelini-t "den" -re változtatjuk annak érdekében, hogy a "művészet" neveket a -i.
A "das" vagy "die" szavak és cikkek nem változnak.
Valójában az "eine" szó változatlan marad.
Valójában az "ein" szó "einen" -ra változik (mondani)
Valójában a "keine" szó nem változik.
Valójában a "kein" szó "keinen" -ra változik.Vizsgáljuk meg a fent említett kivételt;
A főnevek többes számának leírása közben egyes főnevek többes számba kerülnek, ha a végén -n vagy -en vesznek.
Ezek olyan nevek voltak, amelyeknek utolsó betűi -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
A „der” szócikkel rendelkező főnevek között, amikor a főnevet akuzatívussá alakítjuk, a „der” szótag „den” lesz.
és a szót többes számban használják, vagyis a -n vagy -en utótagot és a cikket felvevő többes számban
Minden „der”-vel rendelkező főnév mindig többes számban szerepel a főnév ragozási alakjában. Ez a kivétel csak
-i nem az államra jellemző tulajdonság, a név minden állapotára érvényes.
Ezek a név -i állapotának szabályai. Lásd az alábbi példákat.EGYSZERŰ ALAK
vádaskodó esetder Mann (férfi)
den Mann (férfi)
der Ball (labda)
Balltól
der Sessel (fotel)
den Sessel (ülés)
Mint látható, azt mondják, hogy nincs változás a szóban.der Student
a Studententől (diák)
der Mensch (ember)
Menschentől (emberek)
Szavak a fenti két példában, mert az imént említett kivétel az
Az -i többes számú írásmódokban használtákdas Auge (szem)
das Auge (szem)
das Haus (ház)
das Haus (ház)
die Frau (nő)
die Frau (nő)
kocka pálca (fal)
kocka pálca (fal)
Amint azt már láttuk, nincs változás a das és die tárgyak és szavak.ein Mann (egy ember)
einen Mann (egy férfi)
ein Fisch (egy hal)
einen Fisch (egy hal)
kein Mann (nem férfi)
Keinen Mann (nem férfi)
kein Fisch (nem hal)
keinen Fisch (nem hal)
Ahogy láthatja, létezik ein-einen és kein-keinen változás.
keine Frau (nem nő)
keine Frau (nem nő)
keine Woche (nem egy hét)
keine Woche (nem egy hét)
Mint fentebb látható, az eine és a keine cikkekben és a szóban nincs változás.A halal kör széles, elég az örömhöz. Nincs szükség vétkezésre. (Szavak)
-
Köszönöm az erőfeszítéseidet…
A név esetében valamit kérdezni akartam, ami a fejemre esik abból a szakaszból, ahol néhány szót sűrűn írnak. KEZDEM, NEM VÁROK ELŐRE
admin, a kérdésemre továbbra sem válaszolnak, örülnék, ha felvilágosítana ebben az ügyben.
A Burda den Studenten nem többes szám, hanem egyes szám és akuzativ….
Az akuzatívuszban minden többes szám DIE….
A datívuszban a többes szám a den, és az n utótag a szó végére kerül...Ha a „KEİN” szó a főnév i alakjában szerepel, a szócikk „KEİNEN”-re változik a das helyett. A "KEINEN" csak a der cikkre vonatkozik? Itt haboztam. Köszönöm…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Itt talál információkat a keine-ről.
Első keresés ..AKKUSATIV = ISMIN (I) SZŐNYEG
DER = DEN
DIE = HAL
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = APAM
DU = SEN = DEINEN = VATER = APAD
ER = O = SEINEN = VATER = APJA
SIE = O = IHREN = VATER = APJA
ES = O = SEINEN = VATER = APJA
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = Édesapánk
IHR = SIZ = EUREN = VATER = APAD
SIE = ONLAR = ihren = VATER = APjuk
SIE = SIZ = IHREN = VATER = APADRUF DEN VATER ___ HÍVJA APÁJÁT Mint kiderült, a ragozószók csak azonnal működnek, és a legegyszerűbb az akuzatusok voltak.
Meg akarok kérdezni valakit. Tudod, az "ein" szóból "einen" lesz a der cikknél, de az "ein" ugyanaz marad a das esetében?
Hadd kérdezzek még valamit, hogy például miért van der Wand az „An der Wand ist ein poster” mondatban???
Azzal, hogy feltettem az (En) mellékletet, például meinen vater, nagyon köszönöm apám, megértettem.
Helló barátok, egyetértek ezzel a weboldallal. De együtt kell beszélgetnünk, hogy fejlődhessünk önmagunkon. Esténként általában itt vagyok. Jelenleg senki nem online.
Én is németül tanulok. Nagyra értékelném, ha nekem is tudna segíteni.auf wiedersehen!Das site ist viel schön, danke lehrer für deutsch…
firat által…
Üdvözlet, új tag vagyok. Először is egészséget mondok a jó weboldalért tett erőfeszítéseinek.
Wohin? Akk, aki válaszolt a kérdésre.
jaj? A kérdésre a válasz dat.
in, auf, neben, vor, unter, hinter, über, an, zwischen (elöljárókban)
Akk. vagy dat. jaj hol lógunk? és wohin? Meg fogja kérdezni, és meg fogja adni a helyes választ.A K K D A T I V G E N T I V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
DAS das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (itt az S utótag kerül a szócikk szó végére)
DIE (PLURAL) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
Azt hiszem, ezt szerette volna megtanulni, remélem, hogy ez segít.Köszönöm szépen a magyarázatokat, de nagyon jól értem az engem zavaró névelőt, akuzatívust és adatot. Meg fogjuk érteni, hogy ezek a névelő, akuzatív és a datatívusok a kérdőíveken keresztül?????????????
Példa: Nominativ……wer?……volt? Akkusativ……..wen? és ki?
Dative………wem? jaj? és kié? Így tanultuk a tanfolyamon, amikor a kérdés ilyen, wer? Jelölő szócikkek és ragozó szócikkek használatával válaszoljunk????? ELŐRE is KÖSZÖNÖM!!!
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.