> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 3 lecke: A hét napjai német nyelven
-
A HÉT NAPAI (WOCHENTAGE)
Ezekben az első órákban, mind a német szavak megismerése érdekében,
nap, mivel nem igényel semmilyen előzetes ismeretet,
akkor meglátjuk a hónapokat, évszakokat és számokat.
A napok az alábbiakban török nyelven vannak megadva, német nyelven írva és zárójelben olvashatók.Hétfő: Montag (mo: nta: g)
Kedd: Dienstag (di: nsta: g)
Szerda: Mittwoch (mitvoh)
Csütörtök: Donnerstag (donersta: g)
Péntek: Freitag (frayta: g)
Szombat: Samstag (samsta: g)
Vasárnap: Sonntag (zonta: g)
Megjegyzés: A (:) jel azt jelzi, hogy az előtte érkező betű egy kicsit tovább olvasható.
A lecke teljesebb változatának elolvasásához NÉMET NAPOK kattinthat a linkre.
Szégyen megcsókolni egy lusta ember lábát, aki értékes szultáni ajándékot hozott neked, és nem ismerte el az ajándék tulajdonosát; meditálni és beszélni a látszólagos mün'imről, és elfelejteni a Mün'im-i Hakikî-t; ezer fokkal több katasztrófa nála.
(Szavak)
-
Javítani szeretnék ebben a kérdésben:
Igen, a napnevekben többes szám szerepel, és ez a „der Tag” többes száma: „die Tage”.
Válassza ki a Montage werden grauenhaft lehetőséget.
Jövő hétfő ijesztő lesz.
Tehát a többes számú -e utótag minden nap hozzáadódik a név végéhez. Ha -s hozzáadásával, például „montágok”, ez a szó már nem főnév, ezért kisbetűvel írják, és a szótípus az idő határozójává, azaz Temporaladverbévé válik.
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Kedvesem nem akar hétfőn dolgozni.
Tehát: Montázs: hétfőn
montagok: hétfő
A törökben azonban a „hétfő” a Mondays főnév i.n. alakja lehet: I like Mondays.REZIPROK Nagyon jól elmagyaráztad… „Csodálatos volt”
A törökben azonban a „hétfő” a Mondays főnév i.n. alakja lehet: I like Mondays.
Helló,
– Szeretem a hétfőket. tulajdonképpen.
Ahogy a példában, megadom:
„Török nőfuss Golyókat vitt a frontra.
„Török nőlarini tisztelettel tapsolni kell. Török nőlarini szeretünk."LG
derwischA törökben azonban a „hétfő” a Mondays főnév i.n. alakja lehet: I like Mondays.
Helló,
– Szeretem a hétfőket. tulajdonképpen.
Ahogy a példában, megadom:
„Török nőfuss Golyókat vitt a frontra.
„Török nőlarini tisztelettel tapsolni kell. Török nőlarini szeretünk."LG
derwischszia derwisch,
A "török nők" és a "szeretem a hétfőket" példákban szereplő -ı, -i utótagok különböző utótagok. A „hétfő” a főnév és a határozott tárgy ragozási esete, de a „hétfő” a határozatlan tárgy. Szerintem a török nők példája nem illik a témához.Egy másik példa:
Az egyetemisták reménykednek a jövőben.
Az egyetem felkészíti a hallgatókat a jövőre.Az első példában az „egyetemi hallgatók” a tárgy, a második példában az „egyetem” a tantárgy, a hallgatói pedig a határozatlan tárgy.
A „hétfő” azonban törökül hétfőt jelent. a neved esete lehet: szeretem a hétfőket.
Helló,Emlékeztető…
A török nyelvben az utótagok sorrendje a következő:főnév+többes számú utótag+birtokos utótagok+kisbetűs utótagok és kérdőszó…
A hétfő+ler+i+(n)i példában az első +i utótag birtokos utótag. Az Ön által megadott példában a szeretni igét meghatározott objektumokkal együtt használjuk. Ezért a "hétfők"ni Szeretem." Azt kell mondanunk.
De ezeket a dolgokat, amiket említettem, nem gyakran használják a napi beszélgetésekben. – Imádom a hétfőket. Helyesebb azt mondani.
Az időben értesítő szavakat, amelyek végén a -leri / -lari utótagok szerepelnek, határozói kiegészítőként használják egy mondatban. Nem használhatók sem meghatározott, sem specifikálatlan kifejezésként.LG
derwischNazire[/b][/color] :-*
Soha nem gondoltam volna, hogy ilyen módon könnyen megtanulhatok németül
természetesen az órák elején vagyok de általában köszönöm a hozzájárulásátA törökben azonban a „hétfő” a Mondays főnév i.n. alakja lehet: I like Mondays.
Helló,
– Szeretem a hétfőket. tulajdonképpen.
Ahogy a példában, megadom:
„Török nőfuss Golyókat vitt a frontra.
„Török nőlarini tisztelettel tapsolni kell. Török nőlarini szeretünk."LG
derwischAz Ön által megadott példa nagyon helyes, rendben van barátom ^^
De nem tudok németül, természetesen azért vagyok itt, hogy tanuljak, még akkor is el kell mennem, ha tanfolyamról van szó.
Várom a segítségedet
Köszönöm mindenkinek…
Ma megismerkedtem egy hölggyel, aki 3 hónapja tanul németül, csodálkoztam a németül, és csodálkoztam, hogy hogyan tudta így megtanulni a németet három hónap alatt, minden kívánságát elmondta és megértette, bárcsak megtanulhatna egy ilyen nyelvet, nyeregbe, mint ez a nő. Ha három hónap alatt megtanulhatnék egy ilyen nyelvet, akkor szinte bármelyik nyelvet elkezdeném megtanulni, elég, ha annyit beszélek, mint ez a hölgy, a többi javítani mindenképp. Ennek a nyelvnek a megtanulása tehetség kérdése, vagy hogy minden ember más és más módszert alkalmaz-e, nem tudom, egyáltalán nem szeretem az ülést és a nyelvtanulást, a beszéd által történő tanulás sokkal inkább hozzám jön, szerintem az nagyon nehéz az embernek megtanulnia a nyelvet. Végtelen sikert kívánok, még csak a kezdeteknél jár, de mint ez a hölgy, egyszer majd mesélni is gondjairól és problémáiról, ne adja fel.
igen, van, minden nap végén hozzáad egy s-t vagy egy e-t
példaMontags, dienstags stb. vagy Montage, diestage
Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
Hétfőn jön, félelmetes leszMontags habe ich keine Lust zu arbeiten = Nem akarok hétfőn dolgozni
Hogyan érthetjük meg, hogy egy ékszert vettél
Nem fogod megérteni, hogy a rangerek hogyan kapnak s vagy e-taget, mert nincs ilyen képlet, mert mi ezt mondjuk, megjegyezzük a szavakat főnevükkel és elfoglalt állapotukkal. Tanulásod idővel spontán módon bekövetkezik, ahogy a nyelved megszokja, a pihenés természetesen akkor is bekövetkezik, ha nem ismered, tudod, hogy nagyon kényelmes, mert a szó folyásával megtanulod. Most megragadod a szót annak cikkével és
Azt hittem, hogy egy szabály köti. Valójában valami tipp vagy emlékeztető volt, nem pedig olyan szabály, amelyet meg akartam tanulni.
Ez valóban egy nagyon értékes oldal. A döntő lejárta után rám fog esni. Ha elmegyek egy tanfolyamra, mennyit fog tenni? Mennyi ideig javíthatom a német nyelvemet.
Die Wochentage (A hét napjai)
Der Montag Am Montag Montags
hétfő hétfő (nap) hétfőDer Dienstag Am Dienstag Dienstags
kedd kedd (nap) keddenkéntDer Mittwoch Am Mittwoch Mittwochs
szerda szerda (nap) szerdaDer Donnerstag Am Donnerstag Donnerstag
Csütörtök Csütörtök (nap) CsütörtökDer Freitag Am Freitag Freitags
Péntek Péntek (nap) PéntekDer Sonnabend Am Sonnabend Sonnabends
Der Samstag Am Samstag Samstags
szombat szombat (nap) szombatDer Sonntag Am Sonntag Sonntags
Vasárnap Vasárnap (nap) VasárnapNapszak = = Wann => Mikor?
Der Morgen Am Morgen Morgens
Reggel reggel reggelDer Vormittag Am Vormittag Morgens
Dél előtt délelőtt délelőttDer Mittag Am Mittag Mittags
Dél előtt DélutánDer Nachmittag Am Nachmittag Nachmittags
Délután Délután DélutánDer Abend Am Abend Abends
Este Este Este EsteDie Nacht In der Nacht Nachts
Éjjel Éjszaka ÉjszakaKöszönöm, yucel testvér, mindent együtt adsz ... köszönöm :)
Köszönöm, yucel testvér, mindent együtt adsz ... köszönöm :)
Szívesen…
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.