3 lecke: A hét napjai német nyelven

> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 3 lecke: A hét napjai német nyelven

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    Lara
    látogató
    A HÉT NAPAI (WOCHENTAGE)

    Ezekben az első órákban, mind a német szavak megismerése érdekében,
    nap, mivel nem igényel semmilyen előzetes ismeretet,
    akkor meglátjuk a hónapokat, évszakokat és számokat.
    A napok az alábbiakban török ​​nyelven vannak megadva, német nyelven írva és zárójelben olvashatók.

    Hétfő: Montag (mo: nta: g)

    Kedd: Dienstag (di: nsta: g)

    Szerda: Mittwoch (mitvoh)

    Csütörtök: Donnerstag (donersta: g)

    Péntek: Freitag (frayta: g)

    Szombat: Samstag (samsta: g)

    Vasárnap: Sonntag (zonta: g)

    Megjegyzés: A (:) jel azt jelzi, hogy az előtte érkező betű egy kicsit tovább olvasható.

    A lecke teljesebb változatának elolvasásához NÉMET NAPOK kattinthat a linkre.

    Szégyen megcsókolni egy lusta ember lábát, aki értékes szultáni ajándékot hozott neked, és nem ismerte el az ajándék tulajdonosát; meditálni és beszélni a látszólagos mün'imről, és elfelejteni a Mün'im-i Hakikî-t; ezer fokkal több katasztrófa nála.
    (Szavak)
    rejtély
    Résztvevő

    Vigye magával a "Napok" cikket, részletesen megtalálhatja a 14. lecke cikkének tippjeiben

     
    Szuper igen, még soha nem gondoltam arra, hogy hogyan használják a napokat néhány cikknél ... szóval, kedves munkám, ez az oldal nagyszerű! :(  IMDATTTT…

    ábra57
    Résztvevő

    A nyelvtanulás türelem kérdése, barátok... Nehéz a munkánk, de a gyümölcse édes lesz..

    Eurovíziós
    Résztvevő

    A német napok kiejtése a babiloni civilizáción alapszik. A Nap, a Hold, a Mars, a Merkúr, a Jupiter, a Vénusz és a Szaturnusz bolygókról származnak, amelyeket Istennek tekintenek.

    Részletes és nagyon jó magyarázatokat itt talál:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    ábra57
    Résztvevő

    Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?

    derwisch
    Résztvevő

    Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?

    Helló,

    A „vohınta:g” alak megfelelőbb. az első szótagban o hosszú olvasás; i azonban nem mondják el pontosan, és lenyelik; g ha h Nagyon közel ejtik a hangjához...

    vo'hnmint egy trón...

    LG
    derwisch

    Eurovíziós
    Résztvevő

    Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?

    Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?

    Helló,

    A „vohınta:g” alak megfelelőbb. az első szótagban o hosszú olvasás; i azonban nem mondják el pontosan, és lenyelik; g ha h Nagyon közel ejtik a hangjához...

    vo'hnmint egy trón...

    LG
    derwisch

    Helló,

    A „vohınta:g” alak megfelelőbb. az első szótagban o hosszú olvasás; i azonban nem mondják el pontosan, és lenyelik; g ha h Nagyon közel ejtik a hangjához...

    vo'hnmint egy trón...

    LG
    derwisch

    Az o magánhangzó a „Wochentag” szóban határozottan egy rövid „o”…

    A német „ch” előtti összes magánhangzót röviden ejtik. Acht, ich, machen, kochen, Küche stb.

    Ezért van Aachen városának elején két A, hogy ez a hang hosszabb legyen...

    derwisch
    Résztvevő

    Ezért van Aachen városának elején két A, hogy ez a hang hosszabb legyen...

    Tatsachlich...

    Eurovíziós
    Résztvevő

    Ezért van Aachen városának elején két A, hogy ez a hang hosszabb legyen...

    Tatsachlich…

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    derwisch
    Résztvevő

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    Helló

    Danke für die Korrekturen… ;)

    LG
    derwisch

    Eurovíziós
    Résztvevő

    Apránként, apránként, gern geschehen :)

    Ansonsten nem ő aber wenig los, gell?

    derwisch
    Résztvevő

    Apránként, gern geschehen :)

    Ansonsten nem ő aber wenig los, gell?

    Helló,

    You sind bestimmt aus Süden, Gell?

    LG

    Eurovíziós
    Résztvevő

    eigentlich nicht :D

    ábra57
    Résztvevő

    Nagyon köszönöm barátaimnak

    kölcsönös
    Résztvevő

    igen, van, minden nap végén hozzáad egy s-t vagy egy e-t
    példa

    Montags, dienstags stb. vagy Montage, diestage

    Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
    Hétfőn jön, félelmetes lesz

    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Nem akarok hétfőn dolgozni

    Javítani szeretnék ebben a kérdésben:
    Igen, a napnevekben többes szám szerepel, és ez a „der Tag” többes száma: „die Tage”.
    Válassza ki a Montage werden grauenhaft lehetőséget.
    Jövő hétfő ijesztő lesz.
    Tehát a többes számú -e utótag minden nap hozzáadódik a név végéhez. Ha -s hozzáadásával, például „montágok”, ez a szó már nem főnév, ezért kisbetűvel írják, és a szótípus az idő határozójává, azaz Temporaladverbévé válik. 
    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Kedvesem nem akar hétfőn dolgozni.
    Tehát: Montázs: hétfőn
                  montagok: hétfő
    A törökben azonban a „hétfő” a Mondays főnév i.n. alakja lehet: I like Mondays.

    Eurovíziós
    Résztvevő

    Tegnap azt mondtam, hogy a németben a „ch” előtti összes magánhangzót röviden ejtik… De ma figyelmeztetést kaptam egy kollégámtól. Egyes igék Präteritum alakjaiban a ch előtti magánhangzókat hosszúnak ejtik.

    például
    brechen (törni/hasítani) „e” rövid > de Präteritum = brach „a” hosszú
    stechen (szúrni/beszúrni) „e” short > ama Präteritum = stach „a” long

15 válasz megjelenítése - 16-től 30-ig (összesen 89)
  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.