> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 3 lecke: A hét napjai német nyelven
-
A HÉT NAPAI (WOCHENTAGE)
Ezekben az első órákban, mind a német szavak megismerése érdekében,
nap, mivel nem igényel semmilyen előzetes ismeretet,
akkor meglátjuk a hónapokat, évszakokat és számokat.
A napok az alábbiakban török nyelven vannak megadva, német nyelven írva és zárójelben olvashatók.Hétfő: Montag (mo: nta: g)
Kedd: Dienstag (di: nsta: g)
Szerda: Mittwoch (mitvoh)
Csütörtök: Donnerstag (donersta: g)
Péntek: Freitag (frayta: g)
Szombat: Samstag (samsta: g)
Vasárnap: Sonntag (zonta: g)
Megjegyzés: A (:) jel azt jelzi, hogy az előtte érkező betű egy kicsit tovább olvasható.
A lecke teljesebb változatának elolvasásához NÉMET NAPOK kattinthat a linkre.
Szégyen megcsókolni egy lusta ember lábát, aki értékes szultáni ajándékot hozott neked, és nem ismerte el az ajándék tulajdonosát; meditálni és beszélni a látszólagos mün'imről, és elfelejteni a Mün'im-i Hakikî-t; ezer fokkal több katasztrófa nála.
(Szavak)
-
Vigye magával a "Napok" cikket, részletesen megtalálhatja a 14. lecke cikkének tippjeiben
Szuper igen, még soha nem gondoltam arra, hogy hogyan használják a napokat néhány cikknél ... szóval, kedves munkám, ez az oldal nagyszerű! IMDATTTT…
A nyelvtanulás türelem kérdése, barátok... Nehéz a munkánk, de a gyümölcse édes lesz..
A német napok kiejtése a babiloni civilizáción alapszik. A Nap, a Hold, a Mars, a Merkúr, a Jupiter, a Vénusz és a Szaturnusz bolygókról származnak, amelyeket Istennek tekintenek.
Részletes és nagyon jó magyarázatokat itt talál:
Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?
Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?
Helló,
A „vohınta:g” alak megfelelőbb. az első szótagban o hosszú olvasás; i azonban nem mondják el pontosan, és lenyelik; g ha h Nagyon közel ejtik a hangjához...
vo'hnmint egy trón...
LG
derwischBarátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?
Barátaim, azt hiszem, az "arbeiten" szót "arbaytın"-nek ejtik, igaz? Azon gondolkodom, hogyan kell kiejteni a szó közepén használt "en" szótagot? Például, hogyan kell kiejteni a „wochentag” kifejezést? „vohenta:g” vagy „vohınta:g”?
Helló,
A „vohınta:g” alak megfelelőbb. az első szótagban o hosszú olvasás; i azonban nem mondják el pontosan, és lenyelik; g ha h Nagyon közel ejtik a hangjához...
vo'hnmint egy trón...
LG
derwischHelló,
A „vohınta:g” alak megfelelőbb. az első szótagban o hosszú olvasás; i azonban nem mondják el pontosan, és lenyelik; g ha h Nagyon közel ejtik a hangjához...
vo'hnmint egy trón...
LG
derwischAz o magánhangzó a „Wochentag” szóban határozottan egy rövid „o”…
A német „ch” előtti összes magánhangzót röviden ejtik. Acht, ich, machen, kochen, Küche stb.
Ezért van Aachen városának elején két A, hogy ez a hang hosszabb legyen...
Ezért van Aachen városának elején két A, hogy ez a hang hosszabb legyen...
Tatsachlich...
Ezért van Aachen városának elején két A, hogy ez a hang hosszabb legyen...
Tatsachlich…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
Helló
Danke für die Korrekturen…
LG
derwischApránként, apránként, gern geschehen
Ansonsten nem ő aber wenig los, gell?
Apránként, gern geschehen
Ansonsten nem ő aber wenig los, gell?
Helló,
You sind bestimmt aus Süden, Gell?
LG
eigentlich nicht
Nagyon köszönöm barátaimnak
igen, van, minden nap végén hozzáad egy s-t vagy egy e-t
példaMontags, dienstags stb. vagy Montage, diestage
Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
Hétfőn jön, félelmetes leszMontags habe ich keine Lust zu arbeiten = Nem akarok hétfőn dolgozni
Javítani szeretnék ebben a kérdésben:
Igen, a napnevekben többes szám szerepel, és ez a „der Tag” többes száma: „die Tage”.
Válassza ki a Montage werden grauenhaft lehetőséget.
Jövő hétfő ijesztő lesz.
Tehát a többes számú -e utótag minden nap hozzáadódik a név végéhez. Ha -s hozzáadásával, például „montágok”, ez a szó már nem főnév, ezért kisbetűvel írják, és a szótípus az idő határozójává, azaz Temporaladverbévé válik.
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Kedvesem nem akar hétfőn dolgozni.
Tehát: Montázs: hétfőn
montagok: hétfő
A törökben azonban a „hétfő” a Mondays főnév i.n. alakja lehet: I like Mondays.Tegnap azt mondtam, hogy a németben a „ch” előtti összes magánhangzót röviden ejtik… De ma figyelmeztetést kaptam egy kollégámtól. Egyes igék Präteritum alakjaiban a ch előtti magánhangzókat hosszúnak ejtik.
például
brechen (törni/hasítani) „e” rövid > de Präteritum = brach „a” hosszú
stechen (szúrni/beszúrni) „e” short > ama Präteritum = stach „a” long
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.