20 kurzus: német állam neve (Genitiv előadás)

> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 20 kurzus: német állam neve (Genitiv előadás)

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    Lara
    látogató
    NÉM ÁLLAM (GENITIV)

    Normális esetben a török ​​nyelvben nem létezik az -in állam.
    A helyzet általában főnévi kifejezésként fordul elő a törökben, például „az iskola ajtaja”,
    „festék a falra”, „Ali pulóvere” stb.
    Mint más esetekben, az -in esetben is a főnevek cikkeinek megváltoztatásával nyerhető.
    Ez a változás az alábbiak szerint történik;

    és a fátyol végén az egyik -e vagy -s mutatványt hozza.
    das művészi desnek lesz, és a fátyol végén a -es vagy -s származik.
    A szerszám artikuláris, és nincs változás a szóban (ugyanez vonatkozik a többes nevekre).
    Eine eines lesz, és a fátyol végén egy -e vagy -s fúvókák hozhatók.
    Az Eine artikulálódik, és nincs változás a szóban.
    a keine mesterségesen keines lesz, és a fátyol végén egy -e vagy -s ékszerek jönnek létre.
    a keine articsóka lesz, és nincs változás a szóban.

    A fentiek mutatják a folyamat során bekövetkezett változásokat.
    Ha észreveszed, olyan mondatot használtunk, mint az "ékszerek vagy ékszerek az egyik ékszerből".
    Tehát melyiket hozzuk?
    Ha a név monosyllabikus, akkor a "-es" hozzáfűződik.
    Ha a név több mint egy szótag, a "-s" hozzáadásra kerül.

    Vizsgálja meg a következő példákat.

    der Vater (apa)


    des Vaters (apja)
    das Haus (ház)


    des Hauses (ház)
    das Auto (autó)


    des Autos (az autóé)
    der Mann (férfi)


    des Mannes (férfi)
    Amint fentebb láthattuk, a say és a das cikkek deszé, az -es, -s szóvá válnak
    az egyik ékszer hozzáadásra kerül.
    die Frau (nő)


    der Frau (a nőé)
    die Mutter (anya)


    der Mutter (az anyjától)
    Mint fent láthatod, a die cikkből der lesz, és a szóban nincs változás.
    Ez a használat a többes számokra is vonatkozik:
    die Mütter (anyák)


    der Mütter (az anyáké)
    autók (autók)


    der Autos (az autók)
    Mint ...

    Most adjunk példákat kétértelmű cikkekre;
    ein Bus (egy busz)


    eines buszok (egy buszé)
    ein mann (egy férfi)


    eines mannes (egy férfié)
    eine Frau (nő)


    einer Frau (nőtől)
    keine Frau (nem nő)


    keiner Frau (nem női)
    kein busz (nem busz)


    keines Buszok (nem buszok)
    A fenti példákban a „nem busz”, „nincs busz”, a „nem busz” helyett
    A „nincs busz” jelentésére is ki lehet következtetni.

    Az előző fejezetekben kivételes szabályok voltak a -i és -e államok számára.
    (A többes szám végén az -n, -en szavak szerepelnek.)
    Kijelentettük, hogy érvényes a helyzet állapotára, ezért itt nem vesszük fontolóra újra.
    Néhány példát adni;
    der Türke - des Türken
    der Student - des Studenten
    Lehetséges példákat adni például.

    Vizsgálja meg ezeket a példákat, hogy helyesen tudja használni őket, még akkor is, ha nem elégedett velük,
    Próbáljon magának példákat hozni.
    Sikereket kívánunk Önnek ...

    A tetteinek beleegyezése Isteni kell. Ha elégedett, akkor nem fontos, ha az egész világ megsértődik. Ha elfogadja, ha az egész nép visszautasítja, annak nincs hatása. Miután jóváhagyja és elfogadja, ha akarja és elfogadja a bölcsességet, akkor az embereket el fogja fogadni és elfogadja, annak ellenére, hogy nem akarja kérni. Ezért ebben a szolgálatban csak a Mindenható Allah hozzájárulása lehet a fő cél. (Lemalar)
    nermin17
    Résztvevő

    3 napja dolgoztunk, ott nem értettem ezt a kérdést, most jobb, köszönöm szépen.

    allkann
    Résztvevő

    Köszönjük, hogy megosztotta velünk adatait, anélkül, hogy bármit is várna cserébe.

    ha
    Résztvevő

    Das ist schön und nützlich!

    Köszönöm! ;)

    ErenRecep
    Résztvevő

    A dolgok tovább bonyolódnak… Köszönjük szépen az erőfeszítéseket.

    mihaelx
    Résztvevő

    Az itteni megbecsült testvérünknek köszönhetően nagyon szép munkát végzett.

    lázadó steed
    Résztvevő

    Mindenhol német főnévi kifejezéseket kerestem. Végül itt találtam. Egészség a lelkednek, a szívednek.

    névtelen
    látogató

    Köszönöm srácok, köszönöm szépen.
    Nagyon szép a példákban. Most kezdtem el tanulmányozni ezt a nyelvet, és nagyon bonyolult volt.

    olíva
    Résztvevő

    leíró és informatív, de valamivel hosszabb mondattal vagy mintával jobb lenne most danke shon

    olíva
    Résztvevő

    barátok, régóta járok a tanfolyamra, de nem tudok nagyon aktív lenni, mivel nem beszélek németül a cellámban, végül megtaláltam ezt a helyet, mert szuper gyakorlataim vannak, és vannak beszélgetések, kérem, segítsenek.

    névtelen
    látogató

    Hogyan lehet kedves tanáraimnak a nevének állapotairól szóló memorizálás módszere?
    tiszteletben

    névtelen
    látogató

    Tehát hogyan lehet a nyelvtani témák állandóbbak a módszerrel? 3 hónapig tanultam nyelvtant, nem fejlődtem eleget
    Úgy gondolom, hogy a munkamódszerem hibája miatt van
    Kíváncsi vagyok, van-e módszer

    REJTÉLY
    Résztvevő

    Kérem, segítsen nekem. Elkezdtem a tanfolyamot, eljutottunk az akvakultúrába, de még mindig nem tudtam megoldani, ha tudod, milyen könnyen tanulhatok, kérlek, segíts nekem. Nagyon nehéz. Nagyon zavaros vagyok.

    olíva
    Résztvevő

    Keményen kell dolgoznom, még akkor is, ha nem kell habozni, mert utána hideg van, élvezetessé kell tennem a német nyelvet.

    berkcan
    Résztvevő

    nagyon szépen köszönjük.

15 válasz megjelenítése - 31-től 45-ig (összesen 51)
  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.