> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 12 lecke: Német bizonytalan cikkek
-
BIZONYTALAN CIKKEK (UNBESTIMMTE ARTIKEL)
Az előző részben bizonyos cikkeket vizsgáltunk. Ebben a részben a határozatlan cikkeket fogjuk megvizsgálni. A határozatlan cikkeket pozitívra és negatívra osztjuk két részre. A határozatlan cikkeket minden ismeretlen, bizonytalan entitásra utaljuk. (Lásd a megadott példákat az előző szakaszban.)
POZITÍV-EGYEDI CIKKEK
Ein és eine németül
Két pozitív-határozatlan cikk van.
Az ein (ayn) és eine (ayne) szavak törökül „egyet” jelentenek.
Ein a der és a das igenlő-határozatlan cikke
Az Eine pozitív - kétértelmű a kocka cikket.
Vegye figyelembe a következő példákat:der Fisch: hal
ein Fisch: hal (bármilyen hal)der Baum: fa
ein Baum: egy fa (bármely fa)das Buch: könyv
ein Buch: egy könyv (bármilyen könyv)das Kind: gyermek
ein Kind: gyermek (bármilyen gyermek)die See: tenger
eine Lásd: a tenger (bármely tenger)die Sprache: nyelv
eine Sprache: nyelv (bármilyen nyelv)Amint a példákból meg lehet érteni, az önünde ein helyett a „der”, az ein helyett a das, az „eine” pedig a „die” helyett.
Nézzük meg a negatív-határozatlan cikkeket:NEGATÍV-EGYÉNI CIKKEK
Vannak negatívumai az Ein és az eine cikkeknek is, amelyeket negatív-határozatlan cikkeknek is neveznek.
Az Ein cikk negatívuma a „kein” (kayn).
Az eine szócikk negatívuma a „keine” (kayne).
A Kein és a keine lefordítható törökre „nem” vagy „nem”-ként, vagy a mondatigéhez hozzáadott negatív utótagokkal (-me,-ma) is fordíthatók.Ha ezeket a dolgokat összegyűjtenünk:
A „der” szócikk pozitív határozatlansága az „ein”, a negatív határozatlan pedig „kein”.
A „das” szócikk pozitív határozatlansága az „ein”, a negatív határozatlan pedig „kein”.
A „die” szócikk pozitív határozatlansága az „eine”, a negatív határozatlan pedig „keine”.
Nézze meg az alábbi példákat.der Fisch: hal
ein Fisch: hal
kein Fisch: nem hal hal ”vagy„ nincs hal ”das Kind: gyermek
ein Kind: egy gyerek
kein Kind: değil nem a gyermek ”vagy„ nincs gyermek ”die Tasche: táska
Eine Tasche: egy táska
Keine Tasche: değil not táska ”vagy„ no bag ”Ezzel a szakasszal együtt bizonyos német nyelvű cikkek (der, das, die),
igenlő-határozatlan cikkek (ein, eine) és negatív határozatlanok (kein, keine)
Információt adtunk a cikkcsoportokról.
A következő részben megvizsgáljuk a művészek használati területeit.Ó emberek! Fâni, rövid életed érdeklődés nélkül; Szeretné hosszú, gazdag, gyümölcsözőbbé tenni? Mivel a szükségesség az emberiség ereje, Bâki-i Hakikî útját követted. Mert az a dolog, ami Bâkiban bízik, szívességgé válik a méhész számára. (Lemnek)
-
1-) Férfi szexuális nevek:
Megvizsgáltuk korábbi napok, hónapok, évszakok nevei, irányát és a szél nevek, mind a lények, hogy nem a férfi, a legtöbb valuta, a többség és a legszélső a bányászati nevek, -ichi, -ig, a nevek Férfi Milyen végződő -AST leveleket.2-) Nőies nevek:
A nőstények élnek az összes számot, gyümölcsök, fák, folyók virág nevét, folyó nevét és, -a, -Ft van -ung, -heit egy io-k, a túlnyomó többsége a nevek végződő -keit betűk nő szex.der Baum: fa
ein Baum: egy fa (bármely fa)A lényeg, amit nem értek, hogy ebben a példában állítja össze a fa szót, vagyis a férfi nemet használta, a fenti definícióban kijelentette, hogy a fa nevét a női nem die címkével kell használni .Az a kérdés, amit itt szeretnék feltenni, miért nem adta meg például a die_eine cikkel a fa szót, hanem az előadómmal adta meg a választ. Nem akarok kérdőjeleket hagyni)
Szia.
A fent említett definícióban a fanevek…
Fenyőfa, nyárfa, fűzfa stb. Az ilyen nevek különleges fanevek, és itt ezt értjük.
De a TREE szó az összes megadott fafaj általános neve.
Remélem tudtunk segíteni.
Sok szerencsét kívánunk, tiszteletünket mutatjuk be ..Tehát hogyan működik a negativitás (megjegyzés) angolul
Németül keine és kein
Jól értettem?teljesen helyes ugur ugyanaz az angol megjegyzés, és ne szeresse a kein keine-t
teljesen helyes ugur ugyanaz az angol megjegyzés, és ne szeresse a kein keine-t
hmm megértem
danke schönder Baum: fa
ein Baum: egy fa (bármely fa)A lényeg, amit nem értek, hogy ebben a példában állítja össze a fa szót, vagyis a férfi nemet használta, a fenti definícióban kijelentette, hogy a fa nevét a női nem die címkével kell használni .Az a kérdés, amit itt szeretnék feltenni, miért nem adta meg például a die_eine cikkel a fa szót, hanem az előadómmal adta meg a választ. Nem akarok kérdőjeleket hagyni)
Még akkor is, ha a tanárom már abban a csoportban van, kivételes helyzetek fordulhatnak elő. Ez a csoport csak általánosítások elvégzésére szolgál számunkra.
Sűrű objektumokban vagy entitásokban általában DIE-nek hívják.
der baum—-die bäume
das Auto—-die Autos
Danke schön, Es ist sehr schön.
Köszönöm a megosztást és a példákat, könnyebben megértettem a témát
Szeretem ezt az oldalt Hétfőn megvan a szoftver, és azt hiszem, kezdem érteni. :laugh: Jó munka
Van vasárnapi szoftverem, különben ugyanabból az iskolából származunk :)
ugyanúgy, mint én, az ESKİŞEHİR-ben (Eskişehir Anatolian High School) tanulok, Ynıılım háborúból fonunk fonalat. Ide nézve próbálok megragadni valakit, pici a tartályomban van, tehát ha alaposan megvizsgálja, megtanulja. Szeretnék köszönetet mondani azoknak is, akik elkészítették ezt az oldalt !!!
yaw walla megnéztem az összes órát. Személyesen készítettem kis apró jegyzeteket, az iskolában nem vagyunk túl nagyok, valamit a 2. középiskolában mondtam, de nagyon hasznos volt számomra. Nagyon keveset tanultam az iskolában, de itt minden idegent a fejembe vettem nagyon köszönjük mindenkinek, nagyon fájt nekem, reméljük, hogy megnézzük ezt a helyet, megpróbálunk segíteni, ameddig csak tudok !!!
Köszönöm, szép cikk volt, amit nagyon könnyű megérteni ..
Nagyon jól értem, köszönöm Danke schön…..sehr gut
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.