> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 15. lecke: Többes számú főnevek németül
-
TÖBB NÉVFORMA NÉMET (NEMZETI)
Az egy számot mutató nevek alakja a név egyes alakja, például számítógép, könyv, ember.
a szavak a főnevek egyes alakjai, és a főnév többes számú alakja, amelyek többet jelölnek
Például az olyan szavak, mint a számítógép, a könyvek, az emberek többes szám.
Az egyes számú főnév török, -ler vagy -lar többes számú alakzattá alakítása
Nincs konkrét szabály, amelyet általában németül meg lehetne adni.
Az egyes főnevek egyes és többes számai lehetnek független szavak, valamint ugyanazok a szavak
Szinguláris és többes számban egyaránt használható.
A főnév többes számú alakjának megszerzésével nyerhető el.
Mivel a német többes szám előállítására nem lehet bizonyos szabályokat adni, a szavakat megjegyezzük.
A többes számokkal együtt kell megjegyezni.
Az egyetlen általános szabály a többes számok német nyelvű készítésére az, hogy minden többes szó cikkei
Ez a "die". Függetlenül attól, hogy egy egyes számú főnév milyen nemre vagy szócikkre vonatkozik, ez a főnév igen
A többes számban a „die” szócikk használatos. Ez bizonyos cikkhasználatokra érvényes.
Bár a kétértelmű cikkekben más a helyzet, nagyon könnyű.
ugyanis; igenlő-határozatlan cikkeket (ein-eine) nem használnak többes számban.
cikkek nélkül használják.
A negatív-indefinite artefaktumokat (kein-keine) csak "keine" -ként használják többes számban.A fentieket példákkal támogatom;
der Vater (apa)
die Väter (atyák)die Mutter (anya)
die Mütter (anyák)das Mädchen (lánya)
die Mädchen (lányok)
Amint azt a fenti példákban láthatjuk, a "der, das, die" elemeket elemként használják, többes számban "meghalnak".ein Bus (egy busz)
Busz (buszok)ein Freund (egy barát)
Freunde (barátok)ein Kellner (pincér)
Kellner (pincérek)eine Lampe (lámpa)
Lámpa (lámpák)eine Mutter (anya)
Mütter (anyák)
Amint a fenti példákban látható, az "ein" és az "eine" cikkeket többes számban nem használják.
A szót önmagában használják.kein Buch (nem könyv)
keine Bücher (nem könyvek)Kein Kellner (nem pincér)
keine Kellner (nem pincérek)keine Lampe (nem lámpa)
keine Lampen (nem lámpák)Keine Mutter (nem anya)
keine Mütter (nem anyák)Amint a fenti példákban látható, a "kein" és a "keine" csak "keine" -ként használatos többes számban.
Bár egy bizonyos szabály nem adható meg többes számra, az Ön kényelme érdekében
A következő részben megvizsgáljuk egyes főnévi szerkezetek többes számának elkészítésének szabályait.
Ezen az oldalon önmagad is sok nevet készíthetsz.Az üldözéshez való hozzájárulás üldözés; Kegyetlen ember lenne, ha pártot állna. (K.Lah.)
-
Azt hiszem, a barátainknak, akik hosszú utat akarnak megtenni, el kell kezdeniük azzal, hogy megtanulják elolvasni őket.
Nos, szuper, tökéletesen megértettem, mind a cikk, mind az s-s-többes számú utótag nagyon tskler
danke…
Meg kell jegyeznie valami nagyon bonyolult dolgot.
Azt hiszem, nincsenek szigorú szabályok ..A német valami rote alapú, akárcsak a történelem, de nagyon hálátlan nyelv is
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = Hölgyek = DIE FRAUEN = Hölgyek
DAS KIND = GYERMEK = HALJA ÓVODA = GYERMEKEK
DIE BLUME = CICEK = DIE BLUMEN = CICEKLER
DER GÜRTEL = KEMER = DIE GURTEL = ÖVEK
DAS FENSTER = ABLAK = DIE FENSTER = ABLAKherr muller erklärt das wort / ein …………..herr muller erklärt die wörter / einen
Valójában az egyszerűbb szócikk a die formát ölti többes számban, függetlenül attól, hogy minek gondolják. Először is ezt kell szem előtt tartanunk. Üdvözlettel……………….
Mivel itt bizonyos cikkeket használnak, úgy gondolom, hogy a többes szám készítésekor a halottat hozzák.
Örülnék, ha adna néhány homályos cikket, például negatív bizonytalan: $
Jó napot :)
bis dann :)
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = Hölgyek = DIE FRAUEN = Hölgyek
DAS KIND = GYERMEK = HALJA ÓVODA = GYERMEKEK
DIE BLUME = CICEK = DIE BLUMEN = CICEKLER
DER GÜRTEL = KEMER = DIE GURTEL = ÖVEK
DAS FENSTER = ABLAK = DIE FENSTER = ABLAKherr muller erklärt das wort / ein …………..herr muller erklärt die wörter / einen
Valójában az egyszerűbb szócikk a die formát ölti többes számban, függetlenül attól, hogy minek gondolják. Először is ezt kell szem előtt tartanunk. Üdvözlettel……………….
Az utolsó példában nem lesznek ablakok? Vagy az ablak megfelelő?
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = Hölgyek = DIE FRAUEN = Hölgyek
DAS KIND = GYERMEK = HALJA ÓVODA = GYERMEKEK
DIE BLUME = CICEK = DIE BLUMEN = CICEKLER
DER GÜRTEL = KEMER = DIE GURTEL = ÖVEK
DAS FENSTER = ABLAK = DIE FENSTER = ABLAKherr muller erklärt das wort / ein …………..herr muller erklärt die wörter / einen
Valójában az egyszerűbb szócikk a die formát ölti többes számban, függetlenül attól, hogy minek gondolják. Először is ezt kell szem előtt tartanunk. Üdvözlettel……………….
Az utolsó példában nem lesznek ablakok? Vagy az ablak megfelelő?
Az ablakok megfelelőek.
Izmos vagy, a következő üzenetben kijavította hibáját.DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = Hölgyek = DIE FRAUEN = Hölgyek
DAS KIND = GYERMEK = HALJA ÓVODA = GYERMEKEK
DIE BLUME = CICEK = DIE BLUMEN = CICEKLER
DER GÜRTEL = KEMER = DIE GURTEL = ÖVEK
DAS FENSTER = ABLAK = DIE FENSTER = ABLAKherr muller erklärt das wort / ein …………..herr muller erklärt die wörter / einen
Valójában az egyszerűbb szócikk a die formát ölti többes számban, függetlenül attól, hogy minek gondolják. Először is ezt kell szem előtt tartanunk. Üdvözlettel……………….
Mivel itt bizonyos cikkeket használnak, úgy gondolom, hogy a többes szám készítésekor a halottat hozzák.
Örülnék, ha adna néhány homályos cikket, például negatív bizonytalan: $
Jó napot :)
bis dann :)
Homályos példák…
Vannak negatívumai az Ein és az eine cikkeknek is, amelyeket negatív-határozatlan cikkeknek is neveznek.
Ein cikk negatívja "kein" rend.
Negatív Eine cikk "keine" d.
Kein és Keine, Egyél törökül "nem"vagy "nem" Jelentésként fordíthatók le, negatívumként hozzáadva a (-me, -ma) mondatigéhez.Cikkek:
az– a cikk pozitív határozatlansága "Ein"negatív bizonytalan "kein" d.
das– a cikk pozitív határozatlansága "Ein"negatív bizonytalan "kein" d.
meghal– a cikk pozitív határozatlansága "Eine", negatív határozatlan "keine” d.Példa:
meghal Zeitung: újság
a Zeitung: újság
nincs Zeitung: nem újság, vagy nincs Újságmeghal Tasse – csésze
a Tasse – egy csésze
nincs Tasse – nem csésze – vagy nincs pohárdas auto – autó
1 Autó – autó
kein Auto – nem autó – vagy nincs autóösszefoglalás Cikkcsoportok:
Különleges cikkek: mondd die das
Pozitív / bizonytalan cikkek:ein, eine
Negatív / határozatlan cikkek: keinDER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
DIE FRAU = Hölgyek = DIE FRAUEN = Hölgyek
DAS KIND = GYERMEK = HALJA ÓVODA = GYERMEKEK
DIE BLUME = CICEK = DIE BLUMEN = CICEKLER
DER GÜRTEL = KEMER = DIE GURTEL = ÖVEK
DAS FENSTER = ABLAK = DIE FENSTER = ABLAKherr muller erklärt das wort / ein …………..herr muller erklärt die wörter / einen
Valójában az egyszerűbb szócikk a die formát ölti többes számban, függetlenül attól, hogy minek gondolják. Először is ezt kell szem előtt tartanunk. Üdvözlettel……………….
Mivel itt bizonyos cikkeket használnak, úgy gondolom, hogy a többes szám készítésekor a halottat hozzák.
Örülnék, ha adna néhány homályos cikket, például negatív bizonytalan: $
Jó napot :)
bis dann :)
Homályos példák…
Vannak negatívumai az Ein és az eine cikkeknek is, amelyeket negatív-határozatlan cikkeknek is neveznek.
Ein cikk negatívja "kein" rend.
Negatív Eine cikk "keine" d.
Kein és Keine, Egyél törökül "nem"vagy "nem" Jelentésként fordíthatók le, negatívumként hozzáadva a (-me, -ma) mondatigéhez.Cikkek:
az– a cikk pozitív határozatlansága "Ein"negatív bizonytalan "kein" d.
das– a cikk pozitív határozatlansága "Ein"negatív bizonytalan "kein" d.
meghal– a cikk pozitív határozatlansága "Eine", negatív határozatlan "keine” d.Példa:
meghal Zeitung: újság
a Zeitung: újság
nincs Zeitung: nem újság, vagy nincs Újságmeghal Tasse – csésze
a Tasse – egy csésze
nincs Tasse – nem csésze – vagy nincs pohárdas auto – autó
1 Autó – autó
kein Auto – nem autó – vagy nincs autóösszefoglalás Cikkcsoportok:
Különleges cikkek: mondd die das
Pozitív / bizonytalan cikkek:ein, eine
Negatív / határozatlan cikkek: keindanke sher :)
Köszönöm neked, új szavakkal tanultam :)
Szeretek új szavakat megtanulni, és egy kicsit nehezen tudok megjegyezni :)
Természetesen az ismétlés nagyon fontos ..
guten tag..bis dann :)
ein Bus (egy busz)
Busz (buszok)ein Freund (egy barát)
Freunde (barátok)ein Kellner (pincér)
Kellner (pincérek)eine Lampe (lámpa)
Lámpa (lámpák)eine Mutter (anya)
Mütter (anyák)
Amint a fenti példákban látható, az "ein" és az "eine" cikkeket többes számban nem használják.
A szót önmagában használják.Ezt nem tudtam megérteni. az ein, eine amúgy sem használható többes számban, de miért ne lehetne például "die busse" vagy "die freunde"? Ezek a szavak általában konkrét cikkeket tartalmaznak, igaz?
Sajnálom, most értem.
Épp egy hétig dolgoztam ezen a témán, cofe:) Sok erőfeszítésembe került.A szócikkekkel és többes számmal meg tudom jegyezni a szavakat, de a szót továbbra sem tudom többes számba tenni sajnos :) ???
Helló barátok.. Ez szép. De ezeknek a többes számú szavaknak nincs utótagja? Mint az 's' az angolban. Továbbá köszönöm. Azt hittem, hogy a cikk nehéz, de nem az. Sok sikert.
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.