> Fórumok > Alapvető német leckék a semmiből > 10 lecke: Német Artikeller
-
CIKKEK (ARTIKEL – GESCHLECHTSWORT)
A cikkek témáját gyakran emlegetik a német nyelvet tanulók egyik legnehezebb kérdésének. Bemutatjuk ezt a témát ebben a szakaszban, és reméljük, hogy látni fogja, hogy ez nem túl bonyolult téma azzal, amit elmagyaráztunk. széles körű csoportosításokat fog készíteni ebben a témában, és megvizsgálja, hogy mely típusú szavakat mely cikkhez használják.
A németben minden köznév előtt szerepel a „der, das, die” szó egyike, amelyet cikknek neveznek. Ezeknek a szavaknak nincs török megfelelőjük, és nem fordíthatók le teljesen a nyelvünkre. Ezek a szavak olyanok, mint a főnév egy része előtt vannak.A főnév megtanulásakor a szócikkét is bele kell tenni a főnév mellé.Együtt kell megtanulni,mintha egyetlen szó lenne.
Ha csak megjegyzi a szót anélkül, hogy megtanulná a cikket, akkor a megtanult szó nem sok haszonnal jár, és a következő fejezeteinkben világosan meg fogja érteni, miért.
A cikk szót egyes források „meghatározásként”, másokban „meghatározási cikkként” használják. Ezen túlmenően a szócikkeket számos szótárban és forrásban az alábbiak szerint rövidítik. Kérjük, tartsa szem előtt a feltüntetett rövidítési betűket.A legtöbb forrásnál a cikket a következőképpen rövidítjük:
der artikeli az m vagy r betűkkel.
a die artikeli az f vagy e betűkkel jelenik meg.
A das artikel az n vagy s betűkkel jelenik meg.
Tehát ez lesz az m vagy r betűkkel jelzett szó „der” cikkelye,
Az f f e vagy e e szó "die"
Az n vagy s szó a „das art.Kiegészítő információként ezek a betűk a férfi, női és semleges nemet jelző német szavak kezdőbetűiből (Maskulinum, Femininum, Neutrum) és a „der, das, die” szavak utolsó betűiből készültek.
Általában a források e két felhasználás egyikét választják, és vagy az „m – f – n” vagy az „r – s – e” betűket használják a forrásban.
Kétféle cikkcsoport létezik német nyelven, ezeket a csoportokat a következő részben fogjuk megvizsgálni.Ha szeretné elolvasni a kurzus szélesebb körű témáját, NÉMET CIKKEK kattinthat a linkre.
Igen, semmi sem nehezíti meg azt az erőt, amely egy füge magját és egy nagy sárgadinnyét egy vékony szárral köti össze.
BSN
-
Barátok, a tanáromnak igaza van, kipróbáltam, mondtam, hogy mi lesz, ha cikk nélkül megjegyezem, de amikor németel beszélsz, van egy probléma, ő nem ért meg téged.
bravó esküszöm, csak ezt fogom megkérdezni. Még akkor is, ha időnként nem megfelelő igealakot használ az angol nyelven, még akkor is, ha feszült hibát követ el, vagy többes számot használ az üzletre, a másik megért, még akkor is, ha legtöbbször nem tud helyes mondatot mondani, még Néhány szó. Tehát ők sem értenek igazán németül? Tehát ahelyett, hogy der lehrer-t mondanék, ha csak mondom, hogy lehrer vagy die lehrer, akkor nem értene meg engem? Nincs ezeknek a srácoknak tolerancia?
Ez egy nagyon nehéz nyelv, Svájcban élek, de megtanuljuk, nincs más út.
De komolyra fordítva a szót, remek munkát végeztek.Köszönöm szépen ezt az oldalt.Remélem, erőfeszítései nem maradnak viszonzás nélkül.Kiváló webhely. Nagy erőfeszítésekkel készült, minden részletet figyelembe vettek, és egy csodálatos rendszert hoztak létre a felhasználó igényeinek megfelelően.
nagyon szépen köszönöm
üdvözli seyfi ŞİMŞEK-tKöszönet!
hmm, nem értettem, amikor először olvastam, de megértettem, amikor elolvastam a tagok üzeneteit. danke schön almanx és értékes tagjai okey :)
ich bin sadat danke taps:)
de olyan szánalmas lehet.
Jó munkát kívánunk.
Először elmagyarázta, hogy a kezei nagyon egészségesek, de szerintem most van egy probléma, véleményem szerint ez a példa m vagy r használata a der (m, r) kapcsolata helyett egyes helyeken, ill. Nem tudtam kideríteni, hogy láttam-e valahol ezeket a leveleket, és használtam-e der die vagy das-t.
Először elmagyarázta, hogy a kezei nagyon egészségesek, de szerintem most van egy probléma, véleményem szerint ez a példa m vagy r használata a der (m, r) kapcsolata helyett egyes helyeken, ill. Nem tudtam kideríteni, hogy láttam-e valahol ezeket a leveleket, és használtam-e der die vagy das-t.
Tehát angolul, nem igaz? Yha mondja itt (mr), vagy véletlenül látja ezt (mr) egy sarokban, és ennek megfelelően mondja
Először elmagyarázta, hogy a kezei nagyon egészségesek, de szerintem most van egy probléma, véleményem szerint ez a példa m vagy r használata a der (m, r) kapcsolata helyett egyes helyeken, ill. Nem tudtam kideríteni, hogy láttam-e valahol ezeket a leveleket, és használtam-e der die vagy das-t.
Úgy mondták, hogy ha szótárban nézegeti a szavakat, akkor megtalálja a választott szó cikkét, ha főnévről van szó. A szótárak helyszűke miatt a szócikk a "der" helyett "m" vagy "r" betűvel szerepel.
Danke Schon.
Barátok, mi a különbség a FERFEKT és a PRÄTERITUM között, nagyra értékelném, ha felvilágosítanátok.
tskler a témához. de azt hiszem, nincs nyoma ezeknek a cikkeknek, ezért a szótárak memorizálásán alapul.
Például a DİE cikknek van egy nagyon egyszerű és könnyű nyoma: Valójában az „e”-re végződő két szótagú szavak meghalnak. Azt hiszem, más cikkekhez is van ilyen nyom, de tudja valaki, hogy mi ez a nyom? ??
- A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.