Német egyszerű párbeszédek

> Fórumok > Német beszédminták > Német egyszerű párbeszédek

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    nalanw
    Résztvevő

    A- Jó reggelt kívánok                            A-Jó reggelt
    B-Jó reggelt mi a neved? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
    A-A nevem Aynur                            A-Sajnálom Aynur
    B-Aynur, honnan jöttél? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Ankarai vagyok                            A-Ich bin aus Ankara
    B-én is Ankarából származom. B-Ich bin auch aus Ankara
    A-Mit csinálsz itt?        A-Machst du hier volt?
    B-Itt dolgozom? B-Ich arbeite itt
    A-Itt is dolgozom      A-Ich arbeite
    B-Most elmegyek B-Ich gehe jetzt
    A-Én is megyek                    A-ich gehe auch
    B-Hála Istennek B-Auf Wiedersehen!
    A-búcsú                                A-Viszlát!

    zegrose
    Résztvevő

    Fizetés:

    • Ki – geschlossen [geschlosen]
    • Be – Auf [auf], off [ofın]
    • Képeslap – die Postkarte
      [képeslap]
    • Bélyegző – die Briefmarke [bri:fmark]
    • Egy kicsit – etwas [etvas]
    • Reggeli – das Frühstück [frü:ştück]
    • Ebéd – das Mittagessen
      [mita: vágás]
    • Vacsora – das Abendessen
      [a: egyesülsz]
    • Vegetáriánus – vegetarisch [vegitarisch]
    • Kenyér – das Brot [das bro:t]
    • Ital – das Getränk [getränk]
    • Kávé – der Kaffee [kávézó:]
    • Tea – der Tee [te:]
    • Gyümölcslé – der Saft [zaft]
    • Sör – das Bier [bi:r]
    • Víz – das Wasser [vasir]
    • bor – der Wein [vayn]
    • Só – das Salz [das zalts]
    • Bors – der Pfeffer [pfefir]
    • Hús – das Fleisch [das fleisch]
    • Borjúhús – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Sertéshús – das Schweinefleisch
      [shwaflash]
    • Hal – der Fisch [fisch]
    • Baromfi – das Geflügel
      [geflu: gil]
    • Zöldség – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Gyümölcs – die Frucht [fruht]
    • Burgonya – die Kartoffel [kartoffel]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Desszert – das Dessert [sivatag]
    • Fagylalt – das Speiseeis
      [spawn-ays]

    • Mennyibe kerül ez? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • Mi ez? – Lehetséges volt? [vas ist das]
    • Veszek. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • Szeretnék vásárolni… – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … van? – Haben Sie… [ha:bın-zi:]
    • Egészségére! – Prost! [prost]
    • Elfogad hitelkártyát? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [nyugtázás: a hitelkártyája]
    • Kérjük, hozza magával a számlát. – Zahlen, harapj. [tsa:lın endı]

    nalanw
    Résztvevő

    Kaufer: Guten Tag!
    Verkäufer: Guten Tag! Bitte schön, wünschen Sie?
    Käufer: Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine?
    Verkäufer: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
    Käufer: Mein Auto ist kaputt.
    Verkäufer: Ja és nem?
    Käufer: Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
    Verkäufer: Es gibt doch Busse, Strassenbahnen und Taxis.
    Käufer: Haben Sie nun eine Lokomotive oder nicht?
    Verkäufer: Ja, ich habe eine.Aber die brauche ich selbst.
    Käufer: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
    Verkäufer: Volt geht das dich an?
    Käufer: Auf Wiedersehen!
    Verkäufer: Auf Wiedersehen!

    Ügyfél: Helló!
    Eladó: Szia! Itt vagy, mit akarsz?
    Ügyfél: Mozdonyra van szükségem.
    Eladó: Mi kell a mozdonyhoz?
    Ügyfél: Elromlott az autóm.
    Eladó: uh
    Ügyfél: Most nem mehetek haza.
    Eladó: Van busz, van villamos, van taxi.
    Ügyfél: Van mozdonya, nem?
    Eladó: Igen, van egy, de szükségem van rá.
    Ügyfél: Miért nem mondta ezt korábban?
    Eladó: Ez rád vonatkozik?
    Ügyfél: Isten éltessen
    Eladó: Viszlát

    Rózsa Virág
    Résztvevő

    SUPER

    nalanw
    Résztvevő

    Alex: Macht ihr is volt?
    Ahmed: Wir?
    Alex: Ja, ja!
    Ahmet: Wir schreiben einen Brief.
    Alex: Egy nő?
    Ahmet: Egy Mehmet.
    Alex: Wer ist denn Mehmet?
    Ahmet: Mehmet ist ein Freund von uns, der in Essen arbeitet.
    Alex: Peter arbeitet auch Essenben.
    Ahmet: Wo ist Essen? Wir wissen das nicht.
    Alex: Essen ist ein Stadt im Land Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: A wievielben Stunden kommt férfi is benne van?
    Alex: Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden.
    Ahmet: Fahren Sie manchmal is?
    Alex: Ja, manchmal schon.
    Ahmet: Können wir mal zusammen fahren?
    Alex: Ja, machen wir mal.

    Alex: Mit csinálsz?
    Ahmed: Mi?
    Alex: Igen, te.
    Ahmet: Leveleket írunk.
    Alex: Ki?
    Ahmet: Mehmet
    Alex: Ki az a Mehmet?
    Ahmet: Mehmet egy barátunk, aki Essenben dolgozik.
    Alex: Peter Essenben dolgozik.
    Ahmet: Hol van Essen? Ezt nem tudjuk.
    Alex: Essen egy város Nordrhein-Westfalen államban.
    Ahmet: Mennyi idő alatt ér oda?
    Alex: A vonatút körülbelül nyolc órát vesz igénybe.
    Ahmet: Jársz oda néha?
    Alex: Igen, néha.
    Ahmet: Menjünk együtt egy nap, jó?
    Alex: Rendben, menjünk.

    27. cél
    Résztvevő

    tényleg fantasztikus..Köszönöm.

    yellowstone
    Résztvevő

    superrr walla dankee

    aybastili ekrem
    Résztvevő

        BEIM ZAHNARZT

    Frau Taylor: Entschuldigen Sie, orvosa. Ich habe mich etwas verspätet.
    Zahnarzt: Das macht nichts, Frau Taylor: Was haben Sie für Beschwerden?
    Frau Taylor: Dieser Zahn tut mir sehr weh. Ich kan auf dieser Seite nicht kauen. Er ist sehr empfindlich gegen heiss und kalt.
    Zahnarzt: Machen Sie ihren Mund weit auf bitte!
    Frau Taylor: Ó! Ó!
    Zahnarzt: Aber ich habe ihn ja noch nich angerührt.Die Zahnplombe ist ausgefallen.Die Fäulnis ist sehr tief. Ich werde Ihnen és Novocainspitze geben. Ich muss ziemlich tief bohren.
    Frau Taylor: Werden Sie a Nerv abtötentől?
    Der Zahnarzt steckt einige Wattebäusche in Mund von Frau Taylor. Er bringt eine kleine Röhre pillanat. Sie Spuckt a Speichel aus-tól.
    Zahnarzt: Nein, heute nicht.
    Frau Taylor: Wann muss ich wiederkommen?
    Zahnarzt: Donnerstag, hm 14.00 Uhr.
    Frau Taylor: Auf Wiedersehen, herr orvos. Danke schön.

    DINCS

    Mrs. Taylor: Bocs, doktor. Kicsit elkéstem.
    Fog: Nem árt, Miss Taylor. Milyen panaszai vannak?
    Mrs. Taylor: Annyira fáj ez a fog.Egyáltalán nem tudok cigizni.Nagyon érzékeny a hidegre és a melegre.
    Fog: Kérlek, nyisd ki a szád!
    Miss Taylor: Ah! Ah!
    Fogorvos: De még nem nyúltam hozzá, a tömés leesett, a zúzódás nagyon mély. Elég mélyre kell fúrni.
    Miss Taylor: Meg fogja ölni az ideget?
    Néhány darab pamutot Taylor szájába tesz, egy kis csövet helyez a szájába, és nyálat dob.
    Disci: Nem, ma nem.
    Miss Taylor: Mikor térjek vissza?
    Disci: csütörtökön 2 órakor
    Mrs. Taylor: Hála Istennek, doktor. Köszönöm.

    Blume
    Résztvevő

    Nagyon szépen köszönöm, nagyon szép: Egészség az őrülteknek

    87
    Résztvevő

    Köszönjük a párbeszédeket, amelyeket bemutatott nekünk.

    43
    Résztvevő

    Tanulni akarok, de ez nem fokozatosan fog megtörténni.

    tisztelet gs
    Résztvevő

    Kedves Zagroz!

    Nyitott – Auf [auf], offen [ofın] Ezt a helyes értelemben használtad, de az „auf” és „offen” bármilyen helyre, üzletre, piacra, munkahelyre stb. Ha azt akarjuk mondani, hogy nyitott, akkor németül a „geöffnet” szót kell használni. Amennyire én tudom, ennek így kellene lennie. Remélem nem adok téves információt. Remélem segít. Jó estét.

    atom
    Résztvevő

    nagyon szép TSK

    tisztelet gs
    Résztvevő

    Kedves Zagroz!

    Szeretnék kijavítani egy hibát, amit tegnap elkövettem. Azt mondtam, hogy az „auf” és „offen” szavak nem illenek ide. Ma megkérdeztem a némettanfolyam tanárát, aki azt mondta, hogy ilyen helyzetben nem lenne rossz ezeket a szavakat használni, de a "geöffnet" jobb szó. Elnézést kérek a hibámért, mint aki most tanul németül, igyekeztem minél több információt adni. Jó reggelt kívánok.

    iborotti
    Résztvevő

    Köszönöm szépen, csodálatosak vagytok....

    geronimo15
    Résztvevő

    Ne aggódjon a kezei miatt, akik párbeszédet írnak.

15 válasz megjelenítése - 16-től 30-ig (összesen 54)
  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.