német orvos

> Fórumok > Német beszédminták > német orvos

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    narancs
    Résztvevő

    ich muss einen arzt aufsuchen.
    (Orvoshoz kell fordulnom)

    ich fühle mich gar nicht wohl.
    Nem érzem magam jól.

    können sie mir einen guten arzt empfehlen?
    (ajánlott nekem egy jó orvos?)

    wo wohnt er?
    (hol él?)

    wann hat er sprechstunde?
    (mikor vannak az ellenőrzési órák?)

    ich fühle mich sehr schwach.
    Nagyon lassúnak érzem magam.

    es ist mir heute gar nicht gut.
    Ma nem vagyok jó.

    ich habe mich erkeltet.
    (Van egy hideg)

    der hals tut mir weh.(Fáj a torkom.)

    ich habe
    (van fájdalom bennem)

    ich habe fieber.
    (Lázom van)

    ich habe mir den magen verdorben.
    A gyomrom megtört.

    ich habe rücken schmerzen.
    A hátam fáj.

    ich habe verdaungsbescwerden.
    (Emésztési zavar)

    das atmen fellt mir schwer.
    (Légszomj)

    ich habe husten.(köhögés)

    ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
    A fejem, a gyomrom, a gyomorfájdalom.

    ich bin gestürzt és habe mir den arm verrenkt.(Esettem és diszlokációm van a karomban)

    mein bein ist gerbrochen.
    A lábam megtört.

    ıch habe keinen étvágyat.(Nincs étvágyam.)

    seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
    Három napig nem evettem.

    volt darf ich essen?
    (mit lehet enni?)

    wie oft soll ich diese arznei nehmen?
    (Hányszor kell naponta bevennem ezt a gyógyszert?)

    Darf ich rauchen?
    (Rágyújthatok?)

    névtelen
    látogató

    Nagyon köszönöm, narancs.

    delfin
    Résztvevő

    sziasztok azt mondják, hogy "jó lesz a beteg, jön hozzá az orvos", velem is történt ilyesmi, megköszönném, ha esetleg németül kiegészítenéd amit írtam. . :)

    Ennek a gyógyszernek lesznek mellékhatásai számomra?
    Mikor kell használnom ezt a gyógyszert?

    Előre is köszönöm az érdeklődést.Jó estét ..

    narancs
    Résztvevő

    Vajon ez a gyógyszer nekem van-e mellékhatása?
    (vonal dieses medikament nebenwirkungen?)

    Mennyi ideig kell szednem ezt a gyógyszert?
    (bis wann soll) ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

    bevisz= inni, lenyelni (tabletták, szirup normál gyógyszerekhez stb.)
    mint anwer= használják (krém típusú gyógyszerekhez.)

    Boldog vagyok, ha tudok segíteni.

    delfin
    Résztvevő

    Köszönöm szépen az érdeklődését.Jó estét.

    ozanTR
    Résztvevő

    mein bein ist gerbrochen.=°= rossz.. :== Mein bein ist gebrochen… ;)
    A lábam megtört.
    ıch habe verdaungsbescwerden. == helytelen == Ich habe Verdauungsbeschwerden
    lesz..
    Köszönöm a többieket :)
    Örülök, ha kijavítja a rosszat :)

    esma 41
    Résztvevő

    NÉMET NÉMET EGÉSZSÉGÜGY

    Ich brauche einen Arzt - orvosra van szükségem. Artz Férfi dr. Artzin, Mrs. Dr.

    Ich bin crank - beteg vagyok

    Bitte rufen sie einen Arzt - Kérjük, hívjon orvot!

    Ich habe kopfschmerzen - A nyomtatás fáj

    Ich habe mich erkältet Ü- Hideg

    Ich habe mich verletzt - megsérültem

    Ich habe Asztma var Asztám van

    Ich bin cukorbetegek im vagyok

    Ich weiß meine Blutgruppe nicht orum Nem ismerem a vércsoportomat

    Ich habe zahnschmerzen - Külső fájdalmam van

    Ich habe Magenschmerzen– Karin (legyen gyomor agrim)

    Augenarzt - szemorvos
    Chirurgen - operátor
    Frauenarzt - nőgyógyász
    Hautarzt - dermatológus
    Internist - internist
    Kinderarzt - gyermekorvos
    Zahnarzt - Disci

    der Schmerzstiller-fájdalomcsillapítás
    aszpirin-aszpirin
    meghal Pille-pirulát
    die Medizin- gyógyszert
    das Abführmittel -müsil
    der Hustensirup
    das Schlafmittel

    Chirurg (sebész) - sebész (ek) / üzemeltető (k)
    Internist (en) - Forgalmazó (k)
    Medizin = Típus
    Gyógyszer = gyógyszer

    Fauenarzt-a általában -> Gynäkolog (= férfias), Gynäkoligin (= női)
    Hautarzta-ada -> Bőrgyógyász /
    HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = torok orr-fül szakember
    Arzt = orvos (férfias), Ärztin = női orvos
    Talán 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'

    Kapj tőlem néhányat. :)

    Mindenkinek mielőbbi gyógyulást kívánok… becsüljük meg egészségét. :)

    altára
    Résztvevő

    Nagyra értékelném, ha szeretne időpontot egyeztetni az orvossal.

    ozanTR
    Résztvevő

    A: Hallo, guten Tag
    B: Hallo, mein Név: ______ és ich möchte ein Termin.
    A: Ja, kann morgen sein?
    B: Oké, morgen um 15: 00 Uhr bin ich frei
    V: Oké, tschüss bis morgen…

    beszélnek a török
    V: Jó napot!
    B: Helló, a nevem _______ és találkozót akarok.
    V: Igen, holnap lehet?
    B: Oké, holnap az 15-en: 00 ingyenes.
    V: Rendben, találkozunk ...

    Megjegyzés: Segíteni akartam, de kijavíthat, ha tévedek... :)

    Hasan27
    Résztvevő

    Az orvos előtti titkárnál;
    A. Hallo, Guten Tag.
    B. Hallo, Wie kann ich dir helfen?
    A.Ich fühle mich nicht bél. Ich möchte mich untersuchen lassen.
    B.Waren Sie schon mal bei uns?
    A.Nein.Ich komme zum ersten mal zu Ihnen.
    B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
    A.Ja.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
    B. Okey.Bitte warten Sie im Wartezimmer.Sie kommen gleich dran.

    A. Helló, szép napot.
    B. Helló, hogyan tudok segíteni?
    A. Nem érzem jól magam. Meg akarom vizsgálni.
    B. Járt már hozzánk korábban?
    A. Nem, most először fordulok hozzád.
    B. Van magánál az egészségbiztosítási kártya?
    A. Igen, megvannak, itt van az egészségbiztosítási kártyám.
    B. Oké. Kérjük, várjon a váróban. A sora hamarosan hozzád érkezik.

    Hasan27
    Résztvevő

    a. Haben Sie volt? (Mi van?)
    b. Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen. (Éjjel folyamatosan izzadok, és fáj a torkom.)
    c. Messen wir mal Ihren Blutdruck! (Hadd mérjem meg a vérnyomását.)
    d.Ihr Blutdruck ist hoch. (Magas a vérnyomása.)
    e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Alacsony a vérnyomása.)

    Hasan27
    Résztvevő

    Bewegen Sie nicht den Kopf. (Ne mozgassa a fejét.)
    Drehen Sie den Kopf. (Fordítsa a fejét jobbra, balra.)
    Heben Sie den Kopf. (Emeld fel a fejed.)
    Senken Sie den Kopf. (Dobd a fejed.)

    Hasan27
    Résztvevő

    Legen Sie sich auf die Liege hin.
    (Feküdj a vizsgálati ágyon, feküdj le.)

    áldott
    Résztvevő

    Hasan42-nek köszönhetően megtanultam és megismételtem olyan mondatokat, amelyeket sok német orvosnál tudok használni. Kösz..

    Hasan27
    Résztvevő

    okey :) Tsk.ler.

    Hasan27
    Résztvevő

    oké:)

15 válasz megjelenítése - 1-től 15-ig (összesen 25)
  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.