A Google Fordító most német és török ​​könnyű

> Fórumok > Német beszédek, szép szavak, versek, történetek, német üzenetek > A Google Fordító most német és török ​​könnyű

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    haylazz
    Résztvevő

    Barátaim, nagyon szerettem volna lefordítani egy szép szót németre. Keresés közben eszembe jutott, hogy a Google fordítórendszere tartalmazza a törököt, és onnantól származó segítséggel csinálom. A németem nem olyan jó. Lehet, hogy legyenek hibák a fordításokban, hogy a barátnőmmel megérthessem. Google bácsi segítségével csinálom. Előre is bocsásd meg a hibáinkat...

    Google Text oder Internetseite übersetzen

    Ha szeretné kihasználni ezt az oldalt, akkor a német vagy a török ​​szöveg kutucuqa-t ír be
    Az alsó részből kiválasztod, hogy melyik nyelvről melyik nyelvre fordítsd le a szöveget és kattints rá, és az oldalára írd a lefordított szöveget...

    Megjegyzés: Török nyelven írva nagyon fontosak a török ​​karakterek, például: ha szeretet helyett a szeretetemet írja

    Próbafordítások:

    A Das Leben istentisztelete, a Mensch zu weinen und für die kein. Bereits Menschen tragen nicht weinen.
    Allerdings, Sie wollen, rufen, weinen Tränen der Platz Kopf
    Halten Sie sich die Herabstufung. Ich habe meine Liebe Ich fürchte, meine Liebe.
    Ich habe für Sie, auch nicht für meine SEN sind immer…

    Kód:
    Az életet nem érdemes sírni egyetlen emberi lénynek sem, de aki megéri, az nem fog sírni.
    Ha még mindig sírni akarsz, FELED FEL A FEJED, hogy a könnyeid megsirathassanak
    Ha elmondom a szerelmemet, félni fogsz a szerelmemtől.
    Még ha nem is vagyok melletted, TE MINDIG OTT VAGY nekem...

    Ihnen sagen,
    Hackfleisch Augen, Sie volt,
    Volt már a Grundlage von Hand zu berühren Sie,
    Waffen einwickelung erstreckt sich auf Sie volt
    Ist es immer genug zum Leben?
    Meine Liebe zu Ihnen zu finden mehr…

    Kód:
    Egyetlen nyelv sem elég ahhoz, hogy leírjon téged,
    Senki sem mer rád nézni,
    A kezem nem tud megérinteni,
    A karjaim kinyúlnak, hogy átöleljek
    Elég az életből?
    Hogy megtaláljak egy másikat, szerelmem...

    Ein Tipp: Achten Sie darauf, von.
    Eine Anfrage: Keine Änderung!
    Ein Wunsch: Ich vergesse.
    Eine Lüge: Ich mag nicht allenben.
    Eine Tatsache: Nekem is hiányzol. Szerelmem…

    Kód:
    Egy jó tanács: Vigyázz magadra.
    Egy kérés: Ne változz!
    Egy kívánság: Ne felejts el engem.
    Hazugság: Egyáltalán nem szeretlek.
    Egy igazság: nagyon hiányzol. Szerelmem …
    haylazz
    Résztvevő

    Bárcsak én lennék a szárnya
    Csak így nem repülök nélkülem
    Bárcsak lenne a tavaszod
    Nem tudok nyitni

    Ich möchte Flügel
    Ich möchte fliegen, ohne
    Sie Wollen a vorrangigennek
    Ich würde ohne

    Ha törli ezt az üzenetet, tetszik nekem,
    Ha nem, azt akarod,
    Szeretsz, ha válaszolsz,
    Ha nem, nem tudsz nélküled csinálni,
    Mit fogsz csinálni most?

    Sö diese Nachricht von mir, wie Akció,
    Sie nicht möchten, dass ich,
    Antworte mir, wenn du mich liebst,
    Geben Sie nicht mich nicht,
    Volt machet du jetzt?

    Bárcsak én lennék a szárnya
    Csak így nem repülök nélkülem
    Bárcsak lenne a tavaszod
    Nem tudok nyitni

    Ich möchte Flügel
    Ich möchte fliegen, ohne
    Sie Wollen a vorrangigennek
    Ich würde ohne

    azt NİLSENA
    Résztvevő

    Köszönöm…. taps:)

    paryaxnumx
    Résztvevő

    google ez lefordítja a szolgáltatás icok szép német nagyon hiba

    wolwos
    Résztvevő

    Bárcsak én lennék a szárnya
    Csak így nem repülök nélkülem
    Bárcsak lenne a tavaszod
    Nem tudok nyitni

    Ich möchte Flügel
    Ich möchte fliegen, ohne
    Sie Wollen a vorrangigennek
    Ich würde ohne

    Ha törli ezt az üzenetet, tetszik nekem,
    Ha nem, azt akarod,
    Szeretsz, ha válaszolsz,
    Ha nem, nem tudsz nélküled csinálni,
    Mit fogsz csinálni most?

    Sö diese Nachricht von mir, wie Akció,
    Sie nicht möchten, dass ich,
    Antworte mir, wenn du mich liebst,
    Geben Sie nicht mich nicht,
    Volt machet du jetzt?

    Bárcsak én lennék a szárnya
    Csak így nem repülök nélkülem
    Bárcsak lenne a tavaszod
    Nem tudok nyitni

    Ich möchte Flügel
    Ich möchte fliegen, ohne
    Sie Wollen a vorrangigennek
    Ich würde ohne

    Sokukat félrefordították…………..

    Megjavítom, amennyire tudom, de én sem vagyok olyan jó…

    Bárcsak én lennék a szárnya Ich würde dein Flügel sein
    Csak így nem repülök nélkülem  Ohne mich fliegt nicht
    Bárcsak lenne a tavaszod Ich würde deine Frühling sein
    Nem indulok (Start) nélkül Ohne mich beginn nicht

    Ha törli ezt az üzenetet, tetszik nekem,  Damien ich dir gefälle
    Ha nem, azt akarod, Wenn du nicht lößt du willst mich
    Szeretsz, ha válaszolsz, Wenn du du Liebster Mich anwortest
    Ha nem, nem tudsz nélküled csinálni, Wenn du nicht gibst du machst ohne mich
    Mit fogsz csinálni most? Nun volt a legszomorúbb meccs?

    Lehet, hogy vannak apró hibák, de ez a helyes út……..

    34
    Résztvevő

    Köszönjük, hogy megosztotta

5 válasz megjelenítése - 1-től 5-ig (összesen 5)
  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.