ÁLTALÁNOS NÉMETORSZÁG

> Fórumok > Német beszédminták > ÁLTALÁNOS NÉMETORSZÁG

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    névtelen
    látogató

    ÁLTALÁNOS BESZÉLMINTÁK (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Igen: Ja
    Nem: Nein
    Köszönöm: Danke
    Nagyon köszönöm: Danke sehr
    Szívesen: Bitte
    Nagyon szeretném: Bitte sehr
    Szívesen: Nichts zu danken
    Elnézést: Entschuldigen Sie, bitte
    A nevem ………: ich heisse ……
    Tanuló vagyok: ich bin Schüler
    Orvos vagyok: ich bin Arzt
    Török vagyok: ich bin ein Türke
    Húsz éves vagyok: ich bin zwanzig jahre sub
    …… éves vagyok: ich ezer ……. jahre alsó
    Ki vagy te? : Wer bist du?
    Ali vagyok: ich bin Ali
    Mi a neved? : Wie heissen Sie?
    A nevem Ali: ich heisse Ali
    Muszlim vagyok: ich bin Müslimisch
    A nevem Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    A nevem Ali: Mein Név ist Ali
    Egyetért! : Verstanden!
    Nos: Bél
    Sajnálom: Entschuldigung
    Kérem: Bitte
    Úr.……. : Uram…….
    Hölgy……: Frau……
    Miss …… : Fräulein…
    Rendben rendben
    Gyönyörű! : schön
    Fantasztikus! : wunderbar
    Persze: natürlich
    Helló (szia): Servus!
    Helló (szia): halló
    Jó reggelt: Guten Morgen
    Jó napot (jó napot): Guten Tag
    Jó estét: Guten Abend
    Jó éjszakát: Gute Nacht
    Hogy vagy? : Wie geht es ihnen?
    Jól vagyok köszönöm: Es geht mir gut, danke
    Mi újság? : Wie geht's
    eh itt van: Es geht
    Nem rossz: Nicht schleht
    Hamarosan találkozunk: Bis kopasz
    Viszlát: Auf Wiederhören
    Viszlát: Auf Wiedersehen
    Viszlát: Mach bél
    viszlát: Tschüss
    bis heute = a mai napig
    im voraus = korábban
    immer noch = még mindig
    für eine kurze Zeit = rövid ideig
    Kürzlich = közvetlenül azelőtt
    die ganze Nacht = egész éjszaka
    am Vormittag = dél előtt
    hosszú idő = lange Zeit
    ab und zu = alkalmanként
    ganzen Tag-től = egész nap

    Iskola – die Schule
    Templom – die Kirche
    Bank – die Bank
    Posta – die Post
    Street – die Straße
    Rendőrkapitányság – Polizeiwache
    Kórház – das Krankenhaus
    Gyógyszertár – die Apotheke
    tér – der Platz
    Hegy – der Berg
    Hill – der Hügel
    Múzeum – das Múzeum
    Bolt – das Geschäft
    Restaurant – das Restaurant
    Lake – der See
    Óceán – der Ozean
    Folyó – der Fluß
    Úszómedence – das Schwimmbad
    Zárva – geschlossen
    Be – Auf [auf], offen
    Képeslap – die Postkarte
    Bélyegző – die Briefmarke
    Egy kicsit – etwas
    Reggeli – das Frühstück
    Ebéd – das Mittagessen
    Vacsora – das Abendessen
    Vegetáriánus – vegetariánus
    Gyümölcslé – der Saft
    Sör – das Bier
    Kenyér – das Brot
    Ital – das Getränk
    Kávé – der Kaffee
    Tea – der Tee
    Metro – die U-Bahn
    Repülőtér – der Flughafen
    Vonat – die Bahn, der Zug
    Bus – der Bus
    Vasútállomás – der Bahnhof
    Buszpályaudvar – der Busbahnhof
    Metróállomás – der U-Bahnhof
    Indulás – die Abfahrt
    Érkezés – die Ankunft
    Autókölcsönző cég – Autovermietung
    Parkolás – Parkolás
    Hotel – das Hotel
    Szoba – das Zimmer
    A híd – die Brücke
    WC – die Toilette
    Foglalás – die Reservierung
    Útlevél – Reisepaß ]
    Torony – der Turm
    Hello – Guten Tag
    Viszlát – Auf Wiedersehen
    Viszlát – Bis nachher.
    Jó reggelt – Guten Morgen
    Jó napot – Guten Tag
    Jó estét – Guten Abend
    Jó éjszakát – Gute Nacht

    Beszélsz németül? Sprecen Sie Deutsch?
    Igen, németül beszélek. Ja, ich spreche Deutsch.
    Nem, nem tudok németül. Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Balra – Linkek
    Jobbra – Rechts
    Egyenes – Geradeaus
    Alsó – Hinunter
    Felső – Hinauf

    der Sellerie: zeller
    der Porree: póréhagyma
    der Kohl: káposzta
    der Blumenkohl: karfiol
    die Erbse: borsó
    die Artischocke: articsóka
    die Gurke: uborka
    die Karotte: sárgarépa
    die Zwiebel: hagyma
    der Knoblauch: fokhagyma
    der Spinat: spenót
    die rote Rube: répa
    der Kopfsalat: kivircik saláta
    die Tomate: paradicsom
    reif
    reifen: érett
    aufbewahren: megtartani
    a Karton: doboz
    das Trinkgeld: tét
    grüne Bohnen: zöldbab
    die Frühbirne: turfanda körte
    das Frühgemüse: szezonon kívüli zöldségek
    das Muster: példa
    gemustert: nyomtatott, nyomtatott
    der Armel: kar
    der Gurtel: öv
    die Bluse: blúz
    der Stílus: minta, stílus
    einfach, schlicht: egyszerű, sima
    der U-Kragen: kerek gallér
    die Schulter: váll
    der Rucken: vissza
    teuer: drága
    knapp: feszes, feszes
    hagyaték: kényelmes
    anziehen: viselni
    anprobieren: kipróbálni, próbálni
    passen zu: engedelmeskedj
    elegáns: fasz
    inbegriffen: tartalmazza
    szár: mosható
    die Wolle: gyapjú
    die Seide: selyem
    aus der Mode, korszerűtlen: elavult
    die letzte Mode: divatos
    aus Wolle: gyapjú, gyapjúból
    die Baumwolle: pamut
    heute: ma
    morgen: holnap
    der morgen: reggel
    übermorgen: holnap után
    abend: este
    heute abend: ma este
    heute nacht: ma este
    morgens: reggel
    elhallgat: hitch
    das Frühstück: reggeli
    das mittagessen: ebéd
    das abendessen: vacsora
    die Gabel: katal
    das Glas: üveg
    die Tasse: csésze
    der Teller: lemez
    der Löffel: ágyék
    das messer: kés

    Bis Wann? Meddig?
    WIE gyakran? Milyen gyakran?
    AB SOFORT ezentúl
    A KEINE URSACHE semmi
    GESCHEHEN GERN örül
    UM WIEVIEL UHR? Mikor?
    VERZEIHUNG! sajnálom
    AB HEUTE ma kezdődik
    VIEL GLÜCK! sok szerencsét

    Hören: hallani
    zu / hören: hallgatni
    hör mir zu: figyelj
    auf / hören: befejezni, levágni
    Hör auf: ne csináld, hagyd abba most
    Ich bin glücklich… szerencsés vagyok
    Ich habe Glück… szerencsés vagyok
    Darf ich etwas fragen?…Kérdezhetek valamit?
    Ich werde dich nie vergessen… Soha nem felejtelek el
    Ich immer bei dir sein… Mindig melletted akarok lenni
    ohne dich kann ich nicht sein… nem tudok nélküled lenni
    das nächste mal… legközelebb
    am samstag bin ich früh aufgestanden. (szombaton korán keltem)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (megmostam a hajam)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (és családommal mentem a tóhoz (autóval)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (az étteremben reggeliztünk)
    ich habe Apfelsaft getrunken
    das frühstück ist sehr gut gewesen (a reggeli nagyon jó volt)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (vacsora után sétáltunk haza a bátyámmal)
    wir haben das schöne Wetter genossen (élveztük a szép időt)
    und wir haben lange gesprochen (és sokáig beszélgettünk)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (kora este lefeküdtem)

    Sietek-eich habe Eile
    acim-ich bin hungrig
    elnézést-entschuldigen sie bitte
    megbocsátás-guten étvágy
    Az isten szerelmére-um gotteswillen
    Könnyítse meg az Isten-schlafin sie wohl
    Eljutottunk Allah-adieu-ba
    Kiderül-es folgt daraus
    hie és da között
    soha nem auf keinen esik
    soha, Pünkösd-keineswegs
    soha, pünkösd-bestimmt nicht
    apránként-nach und nach
    még egyszer-noch einmal
    ez nagyon ijesztő-das ist schrecklich
    gyere ki-verschwinden sie
    vigyázz - passen sie auf
    figyelem-achtung
    stop-fene
    zutritt verbotten
    látlak-kopasz
    Kész vagyok-ich bin fertig

    REPÜLÉSBEN ÉS TERMINÁLOKBAN

    Guten Flug = jó járatok
    Gute Reise = jó utat
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = A hely száma
    Haben Sie Hand-Gepäck = Van El cantanis-ja?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = A kezed, kérlek
    A gyalugép: design
    das Flugzeug: a gép
    cancellieren: cancel
    die Verspätung: kinevezés
    die Ermäßigung: kedvezmény
    überlegen: gondolni
    Melden, Verka kezdete: adja hírek
    die Zollkontrolle: vámellenőrzés
    der Auskunftschalter: tanácsadás
    die Verspätung: késleltetés
    technischer: műszaki
    die Störung: ariza
    umbuchen: átadni
    prüfen lassen
    die Mannschaft: legénység
    Üdvözöljük a Herzlich Willkommen-nél!
    gefallen: mint
    angenehm: kényelmes
    berühmt: híres, híres
    meghal Klippe: sziklás
    neblig: ködös
    bewölkt: felhős
    das Gebiet: terület
    verzollen: adj vámot
    wann Sie wollen: amikor csak akarja
    zur rechten Zeit: csak időben
    pro személy: emberenként
    zollfrei: vámmentes
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah újra látlak
    die Hinfligskarte: indulási jegy
    die Rückflugskarte: visszatérő jegy
    das Mehrgewicht: felesleges poggyász
    zu welcher Zeit: mikor?
    Melyik repülőgép áll rendelkezésre a Welche Flugzeuge fliegen nach .. számára?
    eine Nacht verbringen véleménye
    das Datum meiner Rückkehr: az átalakulás története
    meghal Flugsicherheit: repülésbiztonság
    der/die Steward/ess: Házigazda stewardess
    die Flugnummer: járatszám
    Handy ausschalten: kapcsolja ki a mobiltelefont
    im Anflug: származás
    gelandet: leszállt

    Mondatminták a vásárlásban

    Können Sie mir helfen? = Tudna nekem segíteni
    Ich brauche…= Szükségem van rá
    Haben Sie…?= …van ilyen
    Ich möchte …bitte= I…akarom
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= meg tudnád mutatni… a helyet
    Das möchte ich nicht = Nem akarom ezt
    Das gefällt mir nicht so recht = Nem tudom pontosan
    Ich Schaue mich um = keresem
    Volt kostet …das = mennyi pénz
    Haben Sie es Günstiger = van-e olcsóbb

    ein Kilo Porree; 1 kiló póréhagyma
    ein halbes Kilo Sellerie; fél kiló zeller,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kiló burgonya,
    ein Kilo Karotten; 1 kiló sárgarépa,
    ein Kilo Zwiebel; 1 kilogramm hagyma,
    ein KIlo Spinat; 1 kiló spenót
    drei Kopfsalate; 3 kivircik saláta

    TALÁLKOZÓ BARÁTSÁG

    Nem, tévedsz, mi van, sie irren sich
    a cemented nem idegen számomra. ich kenne sie vom ansehen
    köszönöm jól vagyok danke bél
    jól vagy? und ihnen geht es gut?
    köszönöm, jól vagyok. danke rech bél
    Mi a neved? wie heissen sie?
    Örvendek. es freut mich, sie wiederzusehen
    mit tehetek önért? kann ich fur sie tun volt?
    milyen gyorsan telik az idő. wie schnell verrinnt die zeit
    hogy van a családod? wie gehts es ihrer familie?
    a ház mind jó. zu hause ist alles gesund
    Elnézést a zavarásért. verzeihen sie, dass ich störe
    valaki találkozni akar veled. jemand möchte mit ihnen sprechen
    szánhatok egy percet rád haben sie einen augenblick zeit?
    Nagyon örülök es war mir ein vergnügen
    tisztelet Ali iránt. meine empfehlung an ali
    Üdvözlet Alitól tőlem! gürüsin zi ali for mir
    Nagyon köszönöm a barátságot. vielen dank für ihre gesellschaft
    Nagyon kedves vagy. das ist sehr nett von ihnen
    Mikor jössz wann kommen sie?
    Nagyon sajnálom. es tut mir wirklich leid
    Tudsz segíteni nekem? können sie mir helfen?
    Most mennem kell. ich muss jetz gehen
    megengedheted gestatten sie?
    Szeretne elmenni egy kört? wollen sie spazieren gehen?
    reggeliztél haben sie schon gefrühstückt?
    Még nem reggeliztem. ich habe schon gefrühstückt
    túl korán van. es ist noch zu früh
    túl korán jöttél. sie sind zu früh gekommen
    Túl későn jöttél. sie sind zu früh zu spät gekommen
    legyél korán, ne késs. lieber zu früh als zu spät
    Nem lenne jobb, ha autóba ülnénk? wollen wir ein auto nehmen?
    Itt várlak. ich werde hier auf sie warten
    várakoztattál. sie haben mich lange warten lassen
    Ételeket kell magunkkal vinni? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Nemsokára utolérlek. ich werde ihnen kopasz folgen
    3 óráig várlak. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    Hol találkozzunk jaj wollen wir uns treffen?
    Túl későn jöttél. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Örvendek. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Jó újra látni téged
    Te sind zu spät gekommen. Túl későn jöttél
    Még nem reggeliztem. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Még nem reggeliztem
    a ház mind jó. zu hause ist alles gesund
    Köszönöm, jól vagyok). danke es geht mir gut
    (milyen gyorsan telik az idő). wie schnell die Zeit vergeht

    EGYSZERŰ KÉRDÉSEK

    mi ez? volt das?
    Igaz ez? das wahr?
    ki az ő wer ist da?
    Hogy vagy? wie geht es ihnen?
    mi folyik itt? volt los?
    Mi a következő lépés? volt los?
    Mit akarsz? wunshen volt?
    milyen érdekek? Úgy tűnt?
    Hol találok…? jaj, ich?
    hová megy? wohin gehen sie?
    Már alszik? sind sie wach?
    ki a következő? van dran?
    Ez a tiéd? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun tehetsz nekem egy szívességet?
    Sie volt? Mit szeretne?
    Kann ich einmal telefonok?
    Kann ich faxen?
    Wo kann ich Wasser megtalálja, hol találok vizet?
    Vajon Zeichen?
    Kann ich Ihnen helfen Segíthetek?
    Található az internetkávézó? Hol található egy internetkávézó?
    Wo kann ich E-mail tőled Honnan tudok e-mailt küldeni?
    Darf ich Sie etwas fragen Megkérdezhetem valamit?
    Kann ich ihren Stift nehmen?
    Meg tudja mutatni a Können Sie e zeigen-et?
    Wie können wir dorthin gehen? Hogyan megyünk oda?
    Vajon ott volt?
    Wie weit ist der Bahnhof?
    Wo ist das Informationsbüro Hol van az információs iroda?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet? Mikor kell megnyitni az üzleteket?
    Wo ist die Bushaltestelle? Hol van a buszmegálló?
    Wo ist die nächste Bank Hol van a legközelebbi bank?
    Wo kann ich warten? Hol várhatok?
    Hol lehet parkolni az autóm?

    pech haben: hogy ne legyen szerencséje.
    das macht nichts: nem árt.
    Jahre lang: egész évben
    es geht: Mondd ilyet, igen
    einkaufen gehen: bevásárlás
    es ist aus: kész, véget ért, bezárt
    das ist alles: ez minden
    das wär's: oké, ennyi
    recht haben: igaza van, igaza van
    zu Fuß: gyalog
    am besten: a legjobb, jó
    weg mussen: menni
    sagen wir: tegyük fel, hogy ..., tegyük fel
    zum erstenmal: először, először
    nichts dafürkönnen: semmit sem csinálni, hanyag lenni, nem önmagának lenni
    weg sein: aludni, részeg lenni, meglepődni, elesni
    Eines Tages: egy nap, egy nap
    einen Augenblick: egy perc, egy másodperc
    von mir aus: kedves az idő
    mit einem Wort: rövid, egyetlen szó
    keine Ursache!: semmi, szívesen, estagfurullah
    volt soll das?: mit jelent ez
    Platz nehmen: ülni
    auf die Nerven gehen: megérinteni valakinek az idegeit, bosszantani valakit
    das Licht anmachen: világít, világít
    vor sich haben: legyen mit tenni
    du meine Güte!: Istenem!
    a Frage kommen-ben: aggódni
    im wege stehen: akadályozni kell
    Schule haben: iskola lenni
    eine Rolle spielen: szerepet játszani, szerepet játszani, fontosnak lenni
    nichts zu machen sein: semmi köze
    leid tun: sajnálni, sajnálni
    im Kopf: szem előtt tartva, szem előtt tartva, szem előtt tartva
    Megvan sei Dank! : Hála Istennek! Hála Istennek!
    Bescheid wissen: jól tudni
    weißt du volt: mondom, mondom, mit mondasz?
    das ist seine Sache: ezt fogja tudni, tudja
    es ist mir (rendező,…) recht: nekem az idő kellemes, szerintem nincs gond
    es geht los: kezdve
    aus dem Kopf: gondolattól fejig
    im Augenblick: egy pillanat alatt, egyszerre, teljes sebességgel
    unter Umständen: talán, ha megfelelőnek tűnik
    Schluß machen: befejezni, befejezni
    erst recht: inadina
    kurz und gut: röviden, rövid a szó
    grüss Gott!: szia, szia
    auf den Gedanken kommen: jöjjön a vélemény
    zu Bett gehen: lefeküdni, lefeküdni
    schwarz sehen: pesszimistának lenni, nem látja jól a végét
    a Ruhe lassen-ben: valakit magára hagyva
    nach wie vor: régi fürdő régi kő, mint korábban
    imstande sein: tudni, megcsinálni, nem kapni széles babot a szájába
    das gibt's nicht: lehetetlen, nem lehet
    zu Ende gehen: vége, vége
    auf den ersten Blick: első pillantásra
    es handelt sich um…:saminek a témája a tárgya... a fontos dolog...
    genug davon haben: kötekedni
    nicht gefallen: nem néz ki jól (egészséges)
    heute oder morgen: ma holnap
    es kommt darauf an: lássuk
    einigermassen: mondd ezt, jó rossz, fel és le
    keine Ahnung haben: nincs tudása
    zur Sache kommen: rövidítés
    vor sich gehen: lenni, bekövetkezni
    einen Streich spielen: valakivel játszani, játékot játszani
    nach und nach: lassan
    noch lange nicht: nem, nem, soha
    ein klein wenig: egy kicsit, egy kicsit, egy kicsit
    vor Hunger sterben: éhen halni
    nicht im geringsten: soha, soha, soha
    den Entschluss fassen: dönteni, hogy meghozza a döntést
    auf diesem Wege: ily módon, így
    im Schneckentempo: teve járás, kaplumbaga séta
    Milyen ilyenek lennének ?: Mit keresel itt?
    die Ohren spitzen: fülfúvás
    den Kopf schütteln: megrázni a fejét, ami azt jelenti, hogy „nem”, megtagadni
    hinter jemandem minden sein: valaki után szalad, valakit üldöz
    ganz und gar: Teljesen nyomja le
    eins von beiden: vagy
    nicht ausstehen können: nem vonzani, nem szeretni, nem szeretni
    zur Welt kommen: a földre jönni, születni
    zu suchen haben: keresni, munkának lenni 
    es satt haben: bikmak
    von oben bis unten: bastan le, rendben, top tirnaga
    mit Leib und Seele: az összes én, a szívből
    das ist keine Kunst: tedil, nem trükk, apám nem
    jemandem die Hand schütteln: kibaszott valaki kezét
    Gas geben: gázaprés, gáz
    vége: vége, vége
    die Achseln zucken: váll felvonó, vállrázás
    sein Wort halten: a szó fenntartása
    auf die die Leichte Schulter nehmen: egy hét múlva, könnyű, nem érdekel
    bis über die Ohren: túl sok, túl sok
    sein lassen: ne csináld
    vor kurzem: néhány nappal ezelőtt, előtte
    aufs Haar stimulmen: hogy igaza legyen
    ein für allemal: utoljára, utoljára
    zu weit gehen: így lenni, menni előre
    die Stirn runzeln: fintorolj, fintorolj
    schleudern: csúszni, korcsolyázni, dobálni
    nicht mehr mitmachen: már nem akarok lenni
    zur Hand haben: a kezedben lenni, a kezedben lenni
    mit guten Gewissen: nyugalommal, nyugalommal, nyugalommal
    eine Aufnahme machen: fényképezni, fényképezni
    das hat noch Zeit: nincs rohanás
    es fällt Schnee: havazik
    Platz machen: nyitott tér
    mach bél! : legyen szép napod! Viszlát! Na gyere
    kreuz und quer: köröskörül, jobbról balra, egyet fel és le
    hier und da: itt-ott, valahol, néha
    Geld machen: pénzt keresni, sok pénzt keresni
    Feierabend machen: befejezni, bezárni, befejezni, megtörni
    wieder auf den Beinen sein: derék kiegyenesítése, a dolgok rendbe hozatala
    mit der Zeit: idővel, lassan
    Schwarz auf weiss: írva, papíron
    keinen Pfennig wert sein: nem ér ötöt
    zeit langem: sokáig, sokáig

    lange Finger machen: legyél magas, lopj, lopj
    einen Bärenhunger haben: éhes, mint egy farkas
    von Zeit zu Zeit: időről időre, időről időre, amikor csak lehetséges
    sich in die Länge ziehen: meghosszabbítani
    Köpfchen haben: okosnak lenni, szellemileg lenni, magasan dolgozni
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = mondani valamit valakinek (szemben)
    Kein Blatt vor den Mund nehmen = nem kap széles babot a szájába, nyitottnak lenni
    keinen Finger rühren = ne mozdítsa (egyenletes) ujját, ne érjen hozzá, ne avatkozzon bele, ne bánja
    Tag ind Nacht = éjjel és nappal
    sich Rat holen = bölcs konzultálni, ötleteket szerezni
    mehr und mehr = szüntelenül, egyre, folyamatosan
    Ach! Lassen Sie doch! = Az isten szerelmére! semmi haszna
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = gondolkodás és mozgás, hosszú gondolkodás
    das ist die Frage = kétes, nem biztos
    sein Brot ad = megélhetéshez, kenyérkeresethez
    Stürmenben regnen = ömlött a pohárból, esett (záporban)
    im Laufe der Zeit = az idő múlásával lassan
    zu sich kommen = elevenedj meg, találd meg magad
    das ist keine Frage = abszolút, nem kétséges
    dabei sein, etwas zu tun = (egy munka), amelyet abban a pillanatban kell elvégezni
    von Tag zu Tag = napról napra, napról napra
    Rücksicht nehmen = megfontolni, megfontolni, megfigyelni
    mit offenem Munde dastehen = maradj nyitva
    bei Laune sein = jó hangulatban lenni
    von Kopf bis Fuss = tetőtől talpig, tetőtől talpig
    jemandem freistehen = (hogy szabadon csinálj valamit)
    da ist nichts dahinter = értéktelennek lenni, jelentéktelennek lenni
    recht behalten = igaza van, igaza van
    sich etwas nicht gefallen lassen = nem engedni, nem maradni közömbös
    etwas leicht nehmen = könnyű, lebecsüli, figyelmen kívül hagyja
    tehát bél wie = majdnem, fel és le
    sich Gedanken machen = gondolkodni
    Haare auf den Zähnen haben = durva és engedetlen lenni, másképp válaszol
    unter uns gesagt = tartson közöttünk, beszéljen közöttünk
    jemandem zu dumm werden = türelem, ne állj tovább
    einen guten Klang haben = jó névnek lenni, közismertnek lenni
    der Reihe nach = sorrendben
    alle Hände voll zu tun haben = túl melegnek lenni, nincs időd összehúzni a fejed
    dahinter steckt etwas = hogy legyen munkája a vállalkozásban
    unter der Hand = titokban, titokban
    an der Reihe sein = önmagának lenni, eljönni
    von neuem = ismét új csábítás
    bis ins kleinste = a legapróbb részletekért
    in die Hand nehmen = kezelni
    sei so gut = kérlek.., kérlek…
    fürs nächste = első, első, egyelőre, ideiglenesen
    jemanden nicht leiden können = nem képes meghúzni egyet
    Hand aufs Herz = mondj igazat
    es gut haben = szerencsés, négykézláb esni

    EGÉSZSÉGÜGYI
    einen Arzt befragen: forduljon orvoshoz
    Wo finde ich einen ... ..? -Ha van egy ... Találom meg?
    Ich brauche einen Arzt. Szükségem van orvosra.
    Ich bin hajtókar.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Please hívjon orvost!
    Wann hat er sprechstunde? Mikor vannak az ellenőrzési idők?
    das Sprechzimmer: gyakorlat
    die Verabredung, der Termin: kinevezés
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: sürgős, fontos
    das Krankenhaus: kórház
    die Untersuchung: vizsgálat
    schwellen: köd
    die Reaktion, die Wirkung: reakció
    die Spitze, die Injection: injekció
    ernst: komoly
    die Tablette: tabletta
    Antibiotikumok: antibiotikumok
    Zeit hadnagy a közelmúltban
    morgens und abends: reggel és este
    viermal täglich: napi 4
    sich nicht wohlfühlen: Nem érzed jól magad
    Ich habe kopfschmerzen (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt (Megsebesült.)
    Ich habe Asthma (van Astim)
    Ich bin Diabetiker (Diet páciens)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht (Nem ismerem a vércsoportomat.)
    der Schmerzstiller (fájdalomcsillapító)
    das Aspirin (aszpirin)
    die Pille (pirula)
    die Medizin (gyógyszer)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (köhögésszirup)
    das Schlafmittel (alvó tabletta)
    die Schmertzen (agrár)
    allergiás (allergia)
    die Impfung (asi)
    der Schwindel (basszusgitár)
    der Hexenschuß (derék visszatartás)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    die Bronchitis (bronsit)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (hasmenés)
    der Mump (mumpsz)
    der Herzanfall (szívroham)
    die Bulutung (vérzés)
    der Blutdruck (vérnyomás)
    das Geschwür (fekély)
    hoher Blutdruck (magas vérnyomás)
    Ich habe Magenschmerzen, fájdalom van a gyomorban (gyomorban).
    Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 mértékben Grad fieber.baş egy láz és fájdalom.
    Ich habe Zahnschmerzen.Nagyon fáj.
    Der Rücken tartsa a pünkösdet.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Óvónő = Kindergärtne rin
    Ügyvéd = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Szakácsvezető = der Küchenchef
    Kertész = der Gartner
    Polgármester = der Bürgermeister
    Borbély = der Friseur
    Miniszter = der miniszter
    Halász = der Fischer
    Bankár = der Bankbeamte
    Állatorvos = der Veterinär
    Miniszterelnök = der Ministerpräsident
    Mosogatógép = der Geschirrwäscher
    Elnök = der Staatspräsident
    Virágüzlet = der Blumenverkäufer
    Farmer = der Bauer, Landwirt
    Orvos = der Arzt
    Kőműves = Maurer
    Fogorvos der Zahnarzt
    Nyugdíjas = der Pensionär, der Rentner
    Antik = der Trodler
    Villanyszerelő = der Elektriker
    Gyógyszerész = der Apotheker
    Fotós = der Photograph
    Baker = der Bäcker
    Tengerész = der Seemann
    Pincér = Kellner
    Biztonság = die Sicherheit
    Optikus = Optikus
    Nővér = die Krankenschwester
    Szobrász = der Bildhauer
    Bíró = Der Richter
    Munkás = der Arbeiter
    Azonosítatlan = arbeitslos
    Csendőrség = die csendőrség
    Kapus = die Pförtner
    Teherautó-sofőr = Kraftfahrer
    Könyvesbolt = der Buchhändler
    Fodrász = der frizeur
    Bányász = der Bergmann
    Rendező = der Direktor
    Jegyző, munkavállaló, alkalmazott = die Angestellte
    Helyettes = der Abgeordnete
    Asztalos = der Schreiner
    Könyvelő = der Buchhalter
    Szerelő = Szerelő
    Zenész = Zenész
    Képviselő = der Vertreter
    Szállítmányozó = der Transporter der Speditioner
    Közjegyző = közjegyző
    Diák = der Schüler – Tanár = Lehrer
    Főnök = der Arbeitgeber
    Police = die Polizei – – Postás = der Briefträger
    Politikus = mondja Politikus
    Útmutató = der Reiseleiter
    Festő, festő = Maler
    Ügyész = der Staatsanwalt
    Eladó = der Verkäufer
    Órakészítő = der Uhrmacher
    Művész = Künstler
    Felelős = verantwortlich
    Titkár = der Sekretär
    sofőr = der Fahrer
    főnök = der Führe
    Ezermester = der Reparateur
    Vízvezeték-szerelő = der Installateur
    Szabó = der Schneider
    Színházi játékos = der Theaterspieler
    Fordító = der Dolmetscher
    Takarító munkás = der Strass
    Takarítónő = egy Putzfrau
    Kereskedő = Kaufmann
    Versenyző = der Rennfahrer der Konkurrent
    Szerző = der Schriftsteller

    mutim2
    Résztvevő

    A NAPI ÉLETBEN HASZNÁLT NÉMET BESZÉD MINTÁK (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Nem: Nein (nem)

    Köszönöm: Danke (danki)

    Nagyon köszönöm: Danke sehr (danki ze: r)

    Szívesen: Bitte (bit)

    Semmi: Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Elnézést: Entschuldigen Sie, bitte (zi: bit you got)

    Nagyon szeretném: Bitte sehr (biti ze: r)

    A nevem ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)

    Török vagyok: ich bin ein Türke (ih bin ayn türki)

    Én vagyok az orvos: ich bin Arzt (ih bin artst)

    Hallgató vagyok: ich bin Schüler (ih bin su: líra)

    …… éves vagyok: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)

    Húsz éves vagyok: ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)

    Mi a neved? : Wie heissen Sie? (vi: zyzin zi

    A nevem Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)

    Ki vagy te? : Wer bist du? (wer bist du)

    Muharrem vagyok: ich bin Muharrem (ih bin Muharrem)

    Muszlim vagyok: ich bin muslimisch (ih bin muslimis)

    A nevem Muharrem: Mein Name ist Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)

    A nevem Ahmet: Mein Name ist Ahmet (mayna na: mi ist Ahmet)

    Egyetért! : Verstanden! (fegstandin)

    Kérem: Bitte (bit)

    Rendben: Gut (gu: t)

    Sajnálom: Entschuldigung (entsuldigung)

    Úr.……. : Herr …….(a személy vezetékneve)

    Hölgy ……: Frau …… (házas asszony vezetékneve)

    Nő……. : Fräulein …..(hajadon lányának vezetékneve)

    Oké: Oké (rendben)

    Gyönyörű! : schön (mondjuk: n)

    Tanfolyam: natürlich (natürlih)

    Fantasztikus! : wunderbar (vundigba: g)

    Helló (szia): hallo (halo

    Helló (szia): Servus! (szolgáltatás)

    Jó reggelt: Guten Morgen (gu: tin morgin)

    Jó napot (jó napot): Guten Tag (gu: tin ta: g)

    Jó estét: Guten Abend (gu: ón abint)

    Jó éjszakát: Gute Nacht (gu: ti naht) Hogy vagy? : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t es ignin)

    Jól vagyok, köszönöm: Es geht mir gut, danke (es ge: t mir gu: t, danki)

    akarok: Es geht (es ge: t)

    Mi újság? : Wie geht's (vi ge: ts)

    Nem rossz: Nicht schleht (niht sleht)

    Hamarosan találkozunk: Bis kopasz (bis balt)

    Viszlát: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in) (vagyis Allahot rendeltük)

    Viszlát: Auf Wiederhören (auf vi: dirhö: rin) (telefonban és rádióban használják.)

    Viszlát: Mach bél (mahs gu: t)

    öböl: Tschüss (tçü: z)

    Ez volt? - Mi van?

    Mikor?


    Amikor?

    Hova?


    Ahol?

    Hol?


    Hova?

    Jaj?


    Honnan?

    Wieviel?


    Mennyi (vagy hány)?

    Miért ne?


    Miért ne?

    Hogyan?


    Hogyan?

    Melyik az?


    Melyik?

    Mi vagyunk?


    WHO?

    ich habe Angst. - Félek.

    ich habe Hunger. - Éhes vagyok.

    ich hírek Kummer. - Sajnálom.

    ich habe keine Langeweile. - Nem unatkozom.

    Haben Sie Zeit? - Van időd?

    Ich habe keine Zeit. - Nincs időm.

    Ich habe kein Geld. - Nincs pénzem.

    Verzeihung (vagy) Entschuldigen Sie .. - Bocsásson meg, sajnálom, sajnálom.
    Bitte ütfen Kérem.

    ich danke für Ihre Mühe. - Köszönöm a fáradságot.
    Schade! - De kár!

    Gute Besserung. - Jobbulást.

    Guten Appetit - Élvezze az étkezését.

    Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Tisztelet.. Ich möchte mich untersuchen lassen.

    Szeretném megvizsgálni.

    Soll ich warten? Várjak?

    Wann wollen (sollen) wir kommen? Mikor jövünk?

    Wann soll ich kommen? Mikor jövök?

    Ich möchte kommen. Akarok jönni.

    Ich möchte auch mit kommen. Én is el akarok jönni.

    Kommt (vagy) kommen Sie. Jön.

    Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Hadd jöjjenek.

    Komm vagy du sollst kommen. Gyere (vagy) eljössz.

    Woher kommen sie? - Honnan származol?

    Wem gehört dieses Auto? - Ki ez az autó?

    Wo wohnen Sie? -Hol laksz?

    Wo Schaffen Sie? -Hol dolgozol?

    Machen Sie volt? -Mit csinálsz?

    Willst du Essen? -Eszel?

    Willst du tönkrement? - Akarsz inni valamit?

    Machst du heute volt? -Mit csinálsz ma?

    Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? -Kivel mész este bulizni?

    Wie kann ich nach neuenhof gehen? – Hogyan mehetek Neuenhofba?

    Wenn machen sie auf? - Hány órakor nyitsz?

    Wo bin ich? -Hol vagyok?

    Kommst du von Arbeit? -Munkából jössz?

    Megérkezett du? - Megvan a pénzed?

    Haben sie eine Auto? -Neked van autód?

    Gehst du in Ferien? -Mész nyaralni?

    Wohin gehst du? -Hová mész?

    Warum kommen sie nicht? -Miért nem jössz?

    Warum sind sie nicht gekommen? -miért nem jöttél?

    Fährtst du Auto? -Vezetsz?

    Willst du music hören? – Akarsz zenét hallgatni?

    Machst du morgen volt? -Mit csinálsz holnap?

    Wollen sie rauchen? -Akarsz cigizni?

    das wahr? -Valódi?

    Wollen sie fernseh schauen? -Szeretnél tévét nézni?
    Das ist eine Tannenbaum? – Ez egy fenyőfa?

    A diese Hund männlich oder weiblich? - Ez a kutya hím vagy nőstény?

    Mi volt a nyugdíjas hier? Ki néz ide?

    Haben sie Wolle Hemden? Van gyapjú inged?

    Kann ich Ihre Pulóver ansehen? Láthatom a pulóvereket?

    Kann ich die Strümpfe ansehen? Láthatom a zoknitokat?

    Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Megnézhetem a kirakatba ágyazottakat?

    Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Szeretnék egy rövid ujjú inget.

    Haben sie etwas besseres? Van valami jobb?

    Ich möchte ain Paar Schuhe. Szeretnék egy cipőt.

    Wo ist Ihre Damenabteilung? Hol van a női részleg?

    Wo ist Ihre Herrenabteilung? Hol van a férfiak folyosója?

    Gibt es noch billigeres? Van olcsóbb?

    Haben Sie noch teueres? Drágább?

    Welche modell Rocken haben Sie-vel? Melyik modellszoknyád van?

    Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Szeretnék venni egy kis szótárt.

    Vajon mit talált Wollhosen? Hol találok gyapjú nadrágot?

    Ich suche etwas besonderes. Valami különlegeset keresek.

    Volt möchten Sie? Mit akarsz?

    Möchten Sie kaufen volt? Mit szeretne vásárolni?

    Kann ich Ihnen helfen? Segíthetek?

    Wo ist die Kasse? Hol van a helyzet?

    Danke schön, nur schaue ich. Köszönöm, csak keresem.

    Soll ich Später wieder kommen? Később jöjjek?

    Póló Ich nehme-től. Veszem a teát.

    Wunderschöner Tag! Nagyszerű nap!

    Ich muss da lang. Ezt az utat kell mennem.

    Versuchen Sie mich am Telefon zu kriegen. Próbáljon megtalálni a telefonon.

    Ich muss Arbeiten. Dolgoznom kell.

    Biss dann .. Később találkozunk ..

    Ich habe dein Rat ignoriert. Nem hallgattam a tanácsodra.

    Sind sie jetzt Zufrieden? Most elégedett vagy?

    Ist das wirklich netig? Valóban erre van szükség?

    Mir geht es gut okse ich. Azt hiszem, jól vagyok, valószínűleg.

    Tehát schlimm war es doch gar nicht? Nem volt olyan rossz, igaz?

    Tehát fühlt sich das an .. Ilyen érzés ..

    Sie sieht sehr Glücklich aus .. Nagyon boldognak tűnik.

    Haben Sie verstanden? - Érted?

    Ich habe nicht verstanden – nem értem

    Hast du verstanden? - Érted?

    Frag nicht mich - Ne kérdezd

    Fragen Sie nicht mich – Ne kérdezd
    Du fragst viel - Túl sokat kérdezel

    Sie fragen viel - Túl sokat kér

    Ich bin mude - fáradt vagyok

    Sprich langsam – Beszéljen lassan

    Sprechen Sie langsam – Beszéljen lassan

    Lass mich Ruhében! - Hagyjon békén!

    Lassen Sie mich Ruhében – Hagyj békén

    Ich weiss (es) nicht - Nem tudom

    Ich habe nicht zugehört - nem hallgattam

    Volt geht pillanatában - mi vagy te!

    Was geht`s Sie an - Mit csinálsz!

    Heisst (das) auf Türkisch volt? (….) Mi a török ​​verzió?

    Heisst (das) auf Deutsch volt? (…..) Mire való a német?

    Wiederhole - Ismételje meg

    Wiederholen Sie – Ismétlés

    Ich habe Geld = (nekem) van pénzem

    Ich habe kein Geld = (Saját) nincs param

    Im Laden gibt es Brot = Élelmiszereket kenyérben

    Wann gibt es einen Zug nach Isztambul? = Mikor jár vonat Isztambulba?

    Heute gibt es keinen Zug nach Isztambul. = Ma nincs vonat Isztambulba.

    Wie geht es? = Mi nincs ott? yada (Gibt es volt gibt es nicht)

    Es eilt nicht. Nincs sietség.

    Das taugt rések. = Ebben nincs munka.

    Haben Sie ein kiszabadítja Zimmert? (Van üres szobád?)

    Ja wir haben. A für ein Zimmer möchten Sie volt? (Igen, van, milyen szobát szeretne?

    Ein Einzelzimmer für ein Person. (Egyágyas szoba)

    Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Nincs egyágyas szobánk, de van kétágyas szobánk.)

    Kostet der Zimmer pro Nacht? Mennyi az éjszaka?

    Kann ich das Zimmer sehen? Látom a szobát?

    Natürlich, bitte folgen Sie mir (Tabiki, kérlek kövess engem)

    Wie lange werden Sie bleiben? (Meddig fogsz maradni?)
    Eine Woche (egy hét)

    mutim2
    Résztvevő

    ich bin (yim-yim-yum-yum)

    du bist (sin-sine-sun-sün)

    Sie sind (a sina-sina-sina-sünüz)

    er (der) ist (dir-dir-dur-dür)

    sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)

    es (das) ist (dir-dir-dur-dir)

    wir sind (yiz-yiz-yuz-száz)

    ihr seid (yours-your-sunuz-you)

    sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    Ich bin Ahmet (Ahmet vagyok)

    Ich bin Student (hallgató vagyok)

    Ich bin Lehrer (tanár vagyok)

    Du bist Lehrer (Ön tanár)

    Sie ist Lehrerin (ő (nő) tanár)

    Sie sind studenten (ők diákok)

    Er ist lehrer (ő a tanár)

    Du bist Student (Ön diák)

    Du bist nicht Student (Ön nem hallgató)

    Ich bin nicht Cemal (nem vagyok Cemal)

    Ich bin nicht Lehrer (nem vagyok tanár)

    Du bist Arzt (orvos vagy)

    Du bist nicht Arzt (Ön nem orvos)

    Bist du Arzt? (orvos vagy?)

    Nein, ich bin nicht Arzt (nem, nem vagyok orvos)

    Ja, ich bin Arzt (igen, doc vagyok)

    Asli ist Lehrerin (az igazgató tanár)

    Ist Ayse Lehrerin (Ayse tanár?)

    Ja, Melek ist lehrerin (igen, Angyal a tanár)

    Nein, Hulya ist nicht lehrerin (nem, Hulya tanár
    nem)

    Seid ihr studenten? (Tanuló vagy?)

    Ja wir sind studenten (igen, diákok vagyunk)

    Nein, wir sind nicht studenten (nem mi hallgató
    nem vagyunk)

    wir sind Kellner (mi vagyunk a pincérnő)

    Sind Sie Türke? (Török vagy?)

    Nein, ich bin nicht Türke (nem törökök)

    Sie sind Türke (Ön Türksuz)

    Ja, ich bin Türke (igen, török ​​vagyok)

    Mi


    Mit?
    amikor


    amikor?
    miért


    miert van az ?
    ami


    Melyik?
    akik


    aki?
    mint


    Hogyan?
    mennyit


    Mennyi ?
    wo


    hol?
    jaj


    honnan?
    wohin


    hova?
    így van


    miért?

    Jó reggelt


    Jó reggelt kívánok

    Jó napot kívánok


    Jó napot/Sziasztok

    Jó estét


    jó részek

    Jó éjszakát


    jó éjt

    Helló


    Hello Szia

    Wie ist Ihr Name, bitte?


    Mi a neved?

    Wie heißt du?


    Mi a neved?

    Wie heissen Sie


    Mi a neved?

    Az én nevem is…/Ich heiße…My Name…

    Fogadtatás


    Üdvözöljük

    Möchten Sie etwas trinken?


    Kérsz ​​valamit inni?

    Auf Ihr


    Egészségedre.

    Dein Wohl


    Az egészséged.

    Köszönöm.


    Köszönöm.

    Ich habe Angst – attól tartok.

    Hast du Hunger? – éhes vagy?

    Ich habe Hunger–karnim hungry.

    Jó hír Kummer – Szomorú vagyok.

    Hast du Zeit? – Van időd?

    Ich habe keine Zeit. – Nincs időm.

    Ich habe kein Geld. – Nincs pénzem.

    Bitte – kérlek.

    Schade–yazik.

    Prosit – serefe.

    Guten Appetit – jó étvágyat.

    Gute Besserung – gyógyulj meg hamar.

    Entschuldigen Sie – Sajnálom.

    Ich danke für Ihre Mühe – köszönjük a fáradságot
    Megtenném.

    Ich möchte mich untersuchen lassen. Meg akarom vizsgálni.

    Soll ich warten? – Várjak?

    Wann wollen wir kommen? – Mikor érkezünk?

    Wann soll ich kommen? – Mikor jövök?

    Ich möchte kommen – jönni akarok.

    Ich möchte auch mit kommen – én is jövök
    Szeretnék.

    Kommen Sie – gyerünk.

    Ötlet


    Bemutatni

    Darf ich bekannt machen?


    Bemutathatom?

    Das ist…


    Ez ...

    mein mann.


    a feleségem / férjem.

    meine Frau.


    a férjem/feleségem

    Mein Sohn.


    a fiam

    meine Tochter.


    a lányom.

    mein bruder


    (a testvérem.

    meine schwester


    (Nővérem, húgom.

    Meine Mutter


    Az én anyukám

    Mein Vater.


    az apám

    Mein Opa.


    nagyapám / nagyapám

    meine oma.


    nagymamám / nagymamám

    Meine Freundin


    a barátnőm.

    mein Kollege / meine Kollegin. barátom.

    Hogy vagy?


    Hogy vagy?

    Hűha


    Mire készülsz?

    Danke, szívem.


    Köszönöm. Jó vagyok.

    Und Ihnen/rendező?


    Hogy vagy hogy vagy?

    Test

    das Haar/die Haare


    táska.

    mondja Kopf


    fej.

    das Ohr, die Ohren


    kulák.

    das gesicht


    arc.

    halj meg Stirn


    homlok.

    die Augenbraue, die Augenbraue


    szemöldök.

    die Wimper, die Wimpern


    szempilla.

    das Auge, die Augen


    szempilla.

    meghal Nase


    orr.

    die Lippe, die Lippen


    ajkak.

    der Mund


    száj.

    der Zahn, die Zähne


    fog fogak.

    das kinn


    áll.

    mondja Hals


    nyak.

    die Schulter, die Schulter


    váll.

    der Rücken


    vissza.

    der Arm, die Arme


    kar, karok.

    der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen


    könyök.

    das Handgelenk, die Handgelenke


    csukló.

    die Hand, die Hand


    kéz, kezek.

    der Finger, die Finger


    ujj.

    der Daumen, die Daumen


    hüvelykujj.

    der Zeigefinger


    mutatóujj.

    der Fingernagel


    köröm.

    meghal Brust


    mellkas.

    mondja Bauch


    has, has.

    der Knochen


    csont.

    Die Haut


    bőr.

    das Gelenk, die Gelenke


    közös.

    der Muskel, die Muskeln


    szemöldök.

    Ja, egy kicsit


    Igen, kérem.

    Nem köszönöm


    Nem köszönöm.

    Gestatten Sie?


    Megengednéd?/Engedelmeddel.

    Konnen Sie mir bitte helfen?


    Kérlek segíts
    megtennéd te

    Köszönöm


    Kösz.

    Köszönöm.


    Nagyon szépen köszönöm.

    Danke, sehr gern


    Köszönöm,
    örömmel.

    Das ist net, danke


    Nagyon kedves, köszönöm.

    Vielen Dank Ihre Hilfe-nek


    Köszönöm a segítségedet
    köszönöm.

    Nincs mit megköszönni.


    Ez semmi.

    Gern gescn


    Szívesen.

    Entschuldigung!


    Elnézést! / Bocs.

    ich muss mich entschuldigen


    Nem kérek bocsánatot
    szükséges.

    Das tut mir leid


    Sajnálom az esetet.

    Es war nicht so gemeint


    Nem úgy értettem.

    Es ist leider nicht moglich


    Sajnos ez nem lehetséges.
    Villeicht ein andermal


    Talán máskor.

    Tanuló vagy


    Sind sie schüler(in)?

    Melyik iskolában érettségiztél?


    Welhe Schule haben
    abszolút?

    Melyik iskolába jársz?


    Welche Schule besuchen Sie?

    Egyetemen tanulok


    Ich studiere an der Universitat.

    Mit tanulsz


    Sie volt a tanuló?

    orvost tanulok


    Ich studiere, medizin.

    Nem tanulok, hanem dolgozom


    Ich studiere nicht,ich arbeite.

    Az irodalom tanszéken vagyok


    Ich bin in der Literaturabteilung.

    Figyelmeztető üzenetek

    Bejárat


    EINGANG.
    Kijárat


    AUSGANG.
    Elfoglalt


    BESETZT.
    HÖLGY


    HÖLGY.
    ÖBÖL


    HERR.
    INGYENES, ÜRES


    INGYENES.
    BELÉPNI TILOS


    EINTRITT VERBOTEN.
    PARKOLNI TILOS


    PARKOLÁS VERBOTEN.
    ISKOLA


    ÓRATERV.
    KÓRHÁZ


    KRANKENHAUS.
    ÚTÉPÍTÉS


    STRASSENBAU.
    OPEN


    OFFEN.
    ZÁRVA


    GESCHLOSSEN.
    Tanács


    INFORMÁCIÓ.
    DUR


    ÁLLJ MEG.
    LASSAN MENJ


    LANGSAM FAHREN.
    EGYIRÁNYÚ UTCA


    EINBAHNSTRASSE.
    ÁLLÁS TILOS


    KEINE DURCHFAHRT.
    POGGYÁSZ


    GEPACK.
    VÁRÓSZOBA


    WATERSAAL.
    városközpont


    AT STADTMIT.
    HALÁLVESZÉLY


    LEBENSGEFAHR.

    Vielen Dank für den netten Abend. – Köszönöm ezt a szép estét.

    Machen Sie morgen volt? – Mit csinálsz holnap?

    Treffen wir uns heute Abend? – Találkozzunk ma este?

    Es geht leider nicht. Ich habe zu tun. – Sajnos semmiképpen. Elfoglalt vagyok.

    Lassen Sie mich bitte in Ruhe! – Kérem, hagyjon békén!

    Jetzt reicht´s! – Elég volt!

    Verschwinde! – Kifelé!

    Wie bitte? – Uram/Hogyan?

    Ich verstehe dich nicht. – Nem tudtam megérteni.

    Bitte sprechen Sie etwas langsamer. – Kérem, beszéljen lassabban.

    Ich verstehe/habe verstanden.—
    Értem. / Értem.

    Sprechen Sie – beszélsz/beszélsz?

    Was heißt…auf Türkisch? – Mit jelent ez törökül?

    Bedeutet das volt? – Mit jelent ez?

    Wie spricht man dieses Wort aus? – Hogyan ejtik ezt a szót?

    Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen? – Meg tudná mutatni az utat/ezt a térképen?

    Bitte, ist das die Straße… nach…? – Elnézést, ez az út…?

    Bei der Ampel – a lámpától.

    An der näcsten Ecke – az első kanyarból.

    Linkek/rechts abbiegen.—forduljon balra/jobbra.

    Das ist ein Haus (ez egy ház)

    Das Haus ist grün (otthon zöld)

    Das Haus ist weiss (ház fehér)

    Das Haus ist neu (otthon új)

    Das Haus ist alt (régi otthon)

    Das ist ein Auto (ez egy autó)

    Das Auto ist neu (az autó új)

    Das Auto ist grün (az autó zöldre vált)

    Das Auto ist gelb (autó sárga)

    Die Blume ist rot (virág piros)

    Die Blume ist weiss (virág fehér)

    Die Blume ist schön (szép virág)

    Der Stuhl ist alt (szék van)

    Der Tisch ist gross (táblázat nagy)

    Der Mann ist jung (az ember fiatal)

    A hallgató rosszul van (a diák kísértésnek számít)

    Der Stuhl ist grün (szék zöldes)

    Die Stühle sind zöld (a szék zöldre vált)

    Die Blume ist schön (szép virág)

    Die Blumen sind schön (szép virágok)

    Die Blumen sind rot (a virágok vörösek)

    Die Blumen ist gelb (sárga virágok)

    Die Frau ist jung (fiatal nő)

    Die Frau ist nicht jung (a nõ nem fiatal)

    Die Blume ist rot (virág piros)

    Die Blume ist nicht rot (a virág nem piros)

    Der Stuhl ist lang (szék állványok)

    Der Stuhl ist nicht lang (a szék nem hosszú)

    Die Blumen sind schön (szép virágok)

    Die Blumen sind nicht schön (a virágok nem szépek)

    Die Studenten sind foul (a diákok kísértik)

    Die Studenten sind nicht foul (a diákok nem lustaak)

    Der Stuhl ist neu (a szék új)

    Der Stuhl ist nicht neu (a szék nem új)

    Die stühle sind neu (a székek újak)

    Die Stühle sind nicht neu (a székek nem újak)

    mutim2
    Résztvevő

    Találkozik…

    Wie heißen Sie? Mi a neve?

    Sind Sie Herr Kemal? – Ön Mr. Kemal?

    Wer Sind Sie? Kim Ki vagy te?

    Wie heißt du? Mi a neve?

    Wer bist du? – Ki vagy te?

    Edie Mi a vezetékneve?

    Wie ist Ihr Vorname? N Mi a neve?

    Ich heiße Ali - A nevem Ali.

    Az én nevem Ali – A nevem Ali.

    Ja, das bin ich - Igen, én vagyok az.

    Nein, ich heiße Veli - Nem, a nevem Veli.

    Ich bin der Ali - Aliy vagyok.

    Ich bin die Sevim - én vagyok Sevim.

    Ich heiße Ali - A nevem Ali.

    Ich bin der Ali - Aliy vagyok.

    Mein Familienname ist Çalıskan – A vezetéknevem Çalıskan.

    Mein Vorname ist Ali - A nevem Ali.

    Wo wohnen Sie? EredHol élsz?

    Jaj, hol van, hol élsz?

    Wohnen Sie Isztambulban? – Isztambulban él?

    Wohnst du in Istanbul? – Ön Isztambulban él?

    Rosszabb kommen Sie? Er honnan jöttél?

    HerH honnan jössz?

    Kommen Sie aus Deutschland? – Németországból származol?

    Kommst du aus Deutschland? – Németországból származol?

    Wie ist Ihre Telefonnummer? NMi a telefonszámod?

    Wie ist deine Telefonnummer? N Mi a telefonszáma?

    Wie ist Ihre Adresse? - Mi a címe?

    Wie ist deine Adresse? N Mi a címe?

    Sind sind von Beruf volt? - Mi a foglalkozása?

    Ich wohne in İstanbul – Isztambulban élek.

    Nein,ich wohne in İstanbul – Nem, Isztambulban élek.

    Ich komme aus Bursa – Bursából származom.

    Nein, aus dem Sudan – Nem, Szudánból származom.

    Meine Telefonnummer ist… Saját telefonszámom…

    Meine cím ist… - Cím…

    Ich bin Lehrer - A tanárom.

    Kérdezi az államot és ne feledje ...

    Wie geht es Ihnen?

    Und Ihnen?

    Wie geht es dir?

    Und, te?

    Geht es Ihnen bél?

    Danke, bél - köszönöm, jól vagyok.

    Es geht - kezeli.

    Danke, auch gut ekkür Köszönöm, én is jól vagyok.

    Gut-vagyok finom.

    Auch bél - én is jól vagyok.

    Es geht - kezeli.

    Sehr gut im Nagyon jó.

    mutim2
    Résztvevő

    Kérhetek valamit?
    Kann ich Sie etwas fragen?

    Hogyan találhatom meg?
    Wie kann ich findden?

    Hol megyek?
    Wie muß ich gehen?

    Tanuljon németül[/]

    Hova vezet ez a cade?
    Wohin führt diese Straße?

    Elnézést, de azt hiszem, eltévedtem.
    Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen

    Meg tudná mondani, hol vagyok?
    Können Sie megereszkedett, mi a helyzet?

    Meg tudná mutatni nekem ezt a helyet a térképemben?
    Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?

    Nem vagyok innen.
    Ich bin nicht von hier.

    Feküdsz?
    Sind Sie von hier?

    Le tudná írni, hogyan fog ez a cím?
    Können Sie mir erklären, wie ich zu dieser Adresse komme?

    Távoli?
    Is es weit?

    Közel van?
    Ismét itt?

    Meddig tart?
    Wie lange dauert es?

    Hogyan jutsz el a főutcához?
    Wie komme ich zu der Hauptstraße?

    Hol van a legközelebbi buszmegálló?
    Wo ist die nächste Bushaltestelle?

    melyik irány a városközpont?
    A Welcher Richtung ist das Zentrumban?

    Bal oldalon.
    Linkek.

    Jobb.
    rechts.

    Haladjon tovább egyenesen.
    Már megint itt tartunk.

    Menj végig az utcán, majd fordulj jobbra a sarkon.
    Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.

    Itt van.
    Hier.

    Ott.
    Négy.

    Tanuljon németül[/]

    Pont ott.
    Dorth

    Pont ott.
    Nach négy.

    Sarkon.
    An der Ecke.

    Át.
    Gegenüber.

    Át.
    Druben.

    Ella
    Résztvevő

    Elrejtése?
    Uram / Hogyan
    Ich verstehe Sie / dich nicht.
    Nem tudtam megérteni téged / téged.
    Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    Kérlek ismételd meg
    Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
    Kérem, beszéljen / beszéljen hangosabban / lassabban.
    Ich verstehe / habe verstanden.
    Értem. / Értem.
    Sprechen Sie/Sprichst du…
    …beszélsz/beszélsz?

    Deutsch?


    Almanca
    Angol?


    angol
    Französisch?


    Francia

    Ich spreche nur wenig…
    beszélek egy kicsit.
    Heißt… auf Türkisch volt?
    …Hogyan mondjuk törökül?/…Mit jelent törökül?
    Mit jelent ez?
    Mit is jelent ez?
    Wie spricht ember meghal Wort aus-ban?
    Hogyan kell ejteni / kiejteni ezt a szót?

    Auskunft / Tudás
    Entschuldigung, wie komme ich bitt nach…?
    Elnézést, hogyan jutok el oda?
    Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
    Kérem, megmutatja az utat / ezt a térképen?
    Bitte, ist das die Straße… nach…?
    Elnézést, ez az út…?
    Immer gerdeaus bis… Dann…
    …-e/-a mindig igaz. A későbbiekben…
    Bei der Ampel
    a lámpától
    an der näcsten Ecke
    az első saroktól
    Linkek / rechts abbiegen.
    forduljon balra / jobbra
    __________________

    Serpil virág
    Résztvevő

    Nagyon jó elosztás volt a mutim munka során. :)

    Stuttgartt Polat
    Résztvevő

    Köszönöm, srácok, egészségügyi erőfeszítéseit nem fogják pazarolni.

    scraaby
    Résztvevő

    köszönet az erőfeszítésedért

    HamzaD
    Résztvevő

    Köszönöm szépen, vannak más problémáid, de különben is: D

    a Hasbeyogl
    Résztvevő

    Köszönöm szépen. De szeretnék mondani valamit, azok a barátok, akik már megnyitották a témát, megpróbáltak minél többet segíteni. Zavarba ejtő ugyanazokat a dolgokat, hogy azonnal válaszoljak. Megnézzük, melyik módot választjuk Kérjük, legyen óvatos.

    lambdawinner829
    Résztvevő

    Nem egészen értem, miről szól ez a párbeszéd, de azért köszönöm a megosztásokat!

11 válasz megjelenítése - 1-től 11-ig (összesen 11)
  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.