Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

> Fórumok > Német versek, surák, hadíszek > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

ÜDVÖZÖLJÜK AZ ALMANCAX FÓRUMON. MINDEN INFORMÁCIÓT, AMIT KERES NÉMETORSZÁGRÓL ÉS A NÉMET NYELVRŐL, FÓRUUMUNKBAN MEGTALÁLHATJA.
    3,14
    Résztvevő

    Sahifat-ul-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arab: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    50. Über die Furcht

    Allah unser, Du hast mich vollendet geschaffen, mich erzogen, als ich klein war, und mich versorgt mit Genüge.

    Allah unser, ich fand in dem, Du in Deinem Buch herabgesandt hast, und durch das Du Deinen Dienern die frohe Botschaft gebracht hast, dass Du sprachst: „Oh Meine Diener, diejenigen, die ihr euch gegen eure eigenen Seelen vergangen habt, verzweifelt nicht an Allahs Gnade; Allah Vergibt die Sünden allesamt. ”[1]

    Wahrlich, von mir ist (an Sünden) ausgegangen, Du weißt und von dem Du mehr weißt als ich. Ó, wie schlimm ist, Dein Buch (meiner Taten) über mich registerriert volt. Falls die (gesegneten) Situationen nicht wären, in der ich auf Deine allumfassende Vergebung hoffen würde, so würde ich kapitulieren. Falls es jemanden gäbe, der vor seinem Herrn fliehen könnte, dann musste ich am ehesten vor Dir fliehen. Wahrlich, Dir entgeht weder etwas Verborgenes auf der Erde, noch im Himmel ohne, dass Du es erfasst. Du genügst als Belohnender, und Du genügst als Berechnender. Allah unser, Du verfolgst mich, fall ich fliehen würde, und Du erfasst mich, fall ich die Flucht ergreifen würde. Wahrlich, hier stehe ich vor Dir, unterwürfig, demütig und bezwungen. Falls Du mich dann bestrafst, dann habe ich das verent, und das wäre, oh Herr, Gerechtigkeit Deinerseits. Und zuhan Du mir Vergibst, dann wäre das wie früher, als Deine Vergebung mich eingeschlossen hat und als Du mich mit der Unversehrtheit von Dir bekleidet hast.

    Tehát Dich an, Allah unser, bei den Gesicherten Deiner Namen und bei dem, was die die Hüllen von Deiner Herrlichkeit verbergen, dass Du Dich gnädig zeigst gegenüber dieser ängstlichen Seele und dieser schreckerfülltenung, diechenansamtml kann Wie ist das dann (erst) mit der Hitze Deines (Höllen) Feuers? Und welche nicht (einmal) die Stimme Deines Donners ertragen kann. Wie ist es dann (erst) mit der Stimme Deines Zornes? Deshalb sei mir gnädig, Allah unser, denn wahrlich, ich bin ein engedetlen Mann. Meine Sache ist nichtig, und meine Bestrafung würde Deine Herrschaft um kein Atomgewicht steigern. Wahrlich esik meine Bestrafung Deine Herrschaft steigern würde, hätte ich Dich um Standhaftigkeit gebeten (sie zu ertragen), und ich hätte es geliebt, dass Du das alles erhältst. Aber Deine Autorität, Allah unser, ist größer und Deine Herrschaft ewiger, als dass sie gesteigert werden könnte durch den Gehorsam der Gehorsamen, oder als dass sie durch den Ungehorsam der Sündigen vermindert werden würde.

    Deshalb sei mir gnädig, oh Gnädigster aller Gnädigen, und sei nachsichtig mit mir. Ó, Jener, Dem die Erhabenheit und der Ruhm gehört, kehre Dich zu mir, denn wahrlich, Du bist der die Reue Annehmende und der Gnädige.

    [1] Heiliger Korán 39: 53

  • A téma megválaszolásához be kell jelentkezned.